Mar 17, 2022 09:47
2 yrs ago
32 viewers *
Italian term

tovagliolo

Non-PRO Italian to English Tech/Engineering Tourism & Travel tovagliolo
lavaggio tovaglietta bianca
lavaggio tovagliolo bianco
lavaggio coprivassoio marrone
Proposed translations (English)
4 +7 napkin
5 place mat
Change log

Mar 17, 2022 09:47: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Mar 17, 2022 13:13: Fiona Grace Peterson changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): bluenoric, Barbara Carrara, Fiona Grace Peterson

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+7
3 mins
Selected

napkin

Potrebbe essere anche serviette ma mi sembra che già ci sia nella lista.
Peer comment(s):

agree Lisa Jane
10 mins
agree Cillie Swart : seems plausible
2 hrs
agree martini
4 hrs
agree writeaway : Don't see how this comes under 'tourism' though
5 hrs
agree EleoE
5 hrs
agree Daniela Cannarella
1 day 6 hrs
agree Francesco Sani
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
2 days 13 hrs
Italian term (edited): tovaglietta

place mat

Tovaglietta a mio avviso potrebbe essere anche tradotta con “place mat” e il coprivassoio con “tray mat” o “tray liner”.
Tovagliolo come gia’ suggerito da altri e’ “napkin” senza ombra di dubbio! ☺️
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search