to staff the matter

Portuguese translation: conduzir o assunto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to staff the matter
Portuguese translation:conduzir o assunto
Entered by: ndengue

19:59 Aug 25, 2021
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: to staff the matter
This is part of an engagement letter sent from one company to another.

Further to our recent discussions, I write to set out the terms of engagement of ou law firm to act on behalf of Company in connection with the acquisition of the Block leading to the indirect acquisition of a twenty per cent (20%) participating interest in the Block in Angola.

We will aim to staff the matter at all times in such a way that it is conducted both cost-efficiently and in your best interests. I will be the partner responsible for the conduct of the matter on your behalf in the London office and will be assisted by my Partner and Associates.
ndengue
United Kingdom
conduzir o assunto
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2021-08-25 20:08:06 GMT)
--------------------------------------------------

"conduzir o assunto com o pessoal necessário...", melhor assim
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 02:13
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1conduzir o assunto
Clauwolf
4 +1ter pessoas/profissionais aptos a cuidar da questão
Mario Freitas
4Providenciar a contratação de funcionários
Danilo Di Giorgi
4Condições do serviço
Lucília Albuquerque
4trabalhar o assunto
Oliver Simões
2encarregar-se do assunto/da questão / dotar de pessoal
expressisverbis


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Providenciar a contratação de funcionários


Explanation:
Acredito que "matter" pode ser omitido, uma vez que seria "Providenciar a contratação de funcionários para a situação (ou questão)"

Danilo Di Giorgi
Brazil
Local time: 02:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
conduzir o assunto


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2021-08-25 20:08:06 GMT)
--------------------------------------------------

"conduzir o assunto com o pessoal necessário...", melhor assim

Clauwolf
Local time: 02:13
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 269
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MARCOS BAZILIO
25 mins
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Condições do serviço


Explanation:

De acordo com o contexto,
Further to our recent discussions, I write to set out, the terms of engagement of ou law firm to act on behalf of Company in connection...

Aqui fala das condições do serviço(que estão no contrato).

Lucília Albuquerque
Brazil
Local time: 02:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
encarregar-se do assunto/da questão / dotar de pessoal


Explanation:
Interpreto desta forma, a qual pode estar errada...

"To staff something" seria dotar ou prover de pessoal, mas tenho dúvidas e daí o nível de confiança baixo...

expressisverbis
Portugal
Local time: 06:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 185
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trabalhar o assunto


Explanation:
Não confio muito nos tradutores automáticos, mas parece fazer sentido neste caso.

https://www.deepl.com/translator#en/pt/We will aim to staff ...

Mais de 900 mil resultados com "trabalhar o assunto": https://www.google.com/search?q="trabalhar o assunto"

Oliver Simões
United States
Local time: 22:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ter pessoas/profissionais aptos a cuidar da questão


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 02:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 535

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Freitas: Achei o mais apropriado.
1 day 2 hrs
  -> Obrigado, Mariana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search