Glossary entry

Portuguese term or phrase:

casinha

English translation:

play house

Added to glossary by Gabo Pena
Apr 23, 2004 22:43
20 yrs ago
6 viewers *
Portuguese term

casinha

Non-PRO Portuguese to English Other Education / Pedagogy
children´s play

Proposed translations

+10
2 mins
Selected

play house

8^7

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-23 22:47:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Kids Play House Company. childrens playhouse, outdoor playhouse ... © kids play house 2002-2003 - a clickass media production ...
www.indoor-play-house.co.uk



Play Houses for Active Kids
We offer Playhut play houses for active kids. Indoor and outdoor toys for boys and girls. Satisfaction guaranteed. We ship within two business days.
extextoys.com


--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-23 23:01:47 (GMT)
--------------------------------------------------

maybe it means DOLL HOUSE--could it be?

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-28 20:49:33 (GMT)
--------------------------------------------------

PLAYHOUSE
Peer comment(s):

disagree António Ribeiro : casinha é um diminutivo de casa
2 mins
yes but for kids they dont call it 'little house' 'but play house'
agree Aoife Kennedy : I think it's unfair to disagree with this choice, given the context. Having the whole sentence would help, though.
14 mins
yes ! thanks!
agree Todd Field : U.S. English = play house or "playhouse" (1 word)
25 mins
thanks!
agree rhandler : Sim, o nome da brincadeira em inglês é este.
25 mins
obrigado
agree Eduardo Queiroz
30 mins
obrigado
agree Claudia da Matta : Tenho "playhouse" no meu backyard. Com certeza é isso.
41 mins
obrigado
agree Sormane Gomes : YES, 'playhouse', at least in the US.
42 mins
yes, in the UK they have a dif. name
agree Amy Duncan (X) : Í agree that it's one word
2 hrs
yes I do too
agree Claudio Mazotti
4 hrs
obrigado
agree Muriel Vasconcellos
9 hrs
obrigado
agree Henrique Magalhaes
1 day 20 hrs
obrigado
agree Roberto Cavalcanti
4 days
thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
-1
3 mins

little house

literal.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-23 22:47:15 (GMT)
--------------------------------------------------

ou, small house

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-24 01:30:58 (GMT)
--------------------------------------------------

children´s play - não significa necessariamente \"place where children play\".

Dentro da evidente falta de contexto, children\'s play pode ter a ver com teatro / peça teatral. Daí o facto da minha sugestão poder estar correcta. Só a pessoa que fez a pergunta é que tem a solução.

Deduzir a 100% que se trata de playhouse, mesmo que se tenha uma no \"backyard\" (é mais fino dizer backyard em vez de quintal!!!!), é pura adivinha.
Peer comment(s):

agree Vanessa Marques : little house
2 mins
disagree Aoife Kennedy : Too literal, I feel.
14 mins
disagree Claudia da Matta : A pergunta é 'casinha' e o contexto mencionado é "children´s play", portanto não se chama 'little house', mas sim 'playhouse'.
44 mins
É a sua opinião. De qualquer maneira, agradeço o tempo que perdeu comigo! Discorde sempre! -
Something went wrong...
+2
15 mins

wendy house

I know that "casinha" means little house in Portuguese, but since we're talking about somewhere children might play, I thought wewndy house would be good. That's what we call a small house where children play.
Peer comment(s):

agree Gabo Pena : where?
3 mins
In Ireland and Britain.
disagree António Ribeiro : Quem disse que é uma "small house where children play"?
13 mins
Olha bem para a pergunta, e a minha resposta.
agree henley
1 hr
Cheers!
agree Roberto Cavalcanti
4 days
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search