This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:01 Oct 30, 2020 |
English to German translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Hefepopulationen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Matthias Schauen Germany Local time: 16:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Multiplex- (Multiplex-Verfahren; Multiplex-Nachweise) |
| ||
4 +2 | Multiplex-PCR |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Multiplex-PCR |
|
Multiplex- (Multiplex-Verfahren; Multiplex-Nachweise) Explanation: Multiplex bedeutet, dass man mehrere Analyte im gleichen Testlauf in der gleichen Probe nachweisen kann. Der Satz muss also umformuliert werden, denn - wie du richtig schreibst - kann man das als Verb im Deutschen schlecht ausdrücken. Vielleicht so: "Endpunkttests können als Multiplex-Verfahren durchgeführt werden, während bei Realtime kaum die Möglichkeit hierfür besteht." |
| |
Grading comment
| ||