Jul 27, 2020 16:03
3 yrs ago
17 viewers *
English term
one-size-fits-all
English to Persian (Farsi)
Other
Other
Each group needs to receive a different message from you. Therefore, it’s not one-size-fits-all.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
Proposed translations
20 hrs
Selected
نمیشود برای همه یک نسخه پیچید.
بهتر است به صورت منفی ترجمه گردد
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
یکسان، جامع، برابر
-
3 mins
5 mins
English term (edited):
one-size-fits-all (message)
پیام) واحد برای همه(
در نتیجه، نمیتوان پیامی واحد برای همه فرستاد.
+1
29 mins
یک نسخه واحد برای همه
.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2020-07-27 16:34:29 GMT)
--------------------------------------------------
نمی توان یک نسخه واحد برای همه پیچید/تجویز کرد
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2020-07-27 16:34:29 GMT)
--------------------------------------------------
نمی توان یک نسخه واحد برای همه پیچید/تجویز کرد
33 mins
یک جواب کلی برای همه نیست
یک جواب کلی برای همه نیست
53 mins
فراگیر بودن یا عمومیت داشتن
هر گروه باید پیام متفاوتی از شما دریافت کند. در نتیجه، عمومیتی وجود ندارد.
این عبارت اشاره به رکنی دارد که بر همه اجزا دلالت می کند. از مترادف هایی که در منبع دوم برای آن آمده است، عمومیت، فراگیری و گستردگی قابل استنباط است.
این عبارت اشاره به رکنی دارد که بر همه اجزا دلالت می کند. از مترادف هایی که در منبع دوم برای آن آمده است، عمومیت، فراگیری و گستردگی قابل استنباط است.
Reference:
Something went wrong...