Apr 7, 2004 20:59
20 yrs ago
1 viewer *
French term
tangue de bois
French to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
(la société pratiqua la tangue de bois): what a company did to a fired employee (gave him the runaround?)
Proposed translations
(English)
3 +1 | fobbed him off with management cliches | Peter Freckleton |
4 +5 | doublespeak | JH Trads |
4 +1 | set language | Madeleine Pérusse |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
fobbed him off with management cliches
Adapting the phrase - langue de bois used to apply to political phrasing, eg the "capitalist running dogs" of yore.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much: correct, inventive, and colloquial"
+1
6 mins
set language
Declined
It has to be langue de bois.
The company used set language (stereotyped formal language, accodring to Robert Collins)...
LANGUE DE BOIS / Set language: NOMENCLATURES / families of terms; CORRÉLATS ... Conversation;
EXPRESSION/Expression; Phrase; FORMEL / Formal; IDIOLECTE/Idiolect; ...
www.ditl.info/lex/lexico.php?term=7348 - 4k
The company used set language (stereotyped formal language, accodring to Robert Collins)...
LANGUE DE BOIS / Set language: NOMENCLATURES / families of terms; CORRÉLATS ... Conversation;
EXPRESSION/Expression; Phrase; FORMEL / Formal; IDIOLECTE/Idiolect; ...
www.ditl.info/lex/lexico.php?term=7348 - 4k
Comment: "thanks, quite right, but another answer is more inventive & colloquial"
+5
5 mins
doublespeak
Declined
it is langue de bois
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-04-07 21:09:31 GMT)
--------------------------------------------------
also:
set language - stereotyped formal language -
political cant
Domaine(s) : - politique
français
anglais
langue de bois n. f.
set language
Définition :
Discours figé, constitué de formules toutes faites, stéréotypées, associé à la propagande politique et décodable seulement par des initiés.
Note(s) :
Dans la langue courante, ce terme est employé pour désigner une façon de s\'exprimer figée et stéréotypée, et il est généralement perçu comme étant péjoratif.
Le terme serait, à l\'origine, un calque du polonais.
--------------------------------------------------------------------------------
[Office de la langue française, 2002]
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-04-07 21:11:21 GMT)
--------------------------------------------------
Doublespeak. ... Doublespeak is language deliberately constructed to disguise or
distort its actual meaning; often resulting a \"communication bypass\". ...
en.wikipedia.org/wiki/Doublespeak - 17k
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-04-07 21:09:31 GMT)
--------------------------------------------------
also:
set language - stereotyped formal language -
political cant
Domaine(s) : - politique
français
anglais
langue de bois n. f.
set language
Définition :
Discours figé, constitué de formules toutes faites, stéréotypées, associé à la propagande politique et décodable seulement par des initiés.
Note(s) :
Dans la langue courante, ce terme est employé pour désigner une façon de s\'exprimer figée et stéréotypée, et il est généralement perçu comme étant péjoratif.
Le terme serait, à l\'origine, un calque du polonais.
--------------------------------------------------------------------------------
[Office de la langue française, 2002]
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-04-07 21:11:21 GMT)
--------------------------------------------------
Doublespeak. ... Doublespeak is language deliberately constructed to disguise or
distort its actual meaning; often resulting a \"communication bypass\". ...
en.wikipedia.org/wiki/Doublespeak - 17k
Peer comment(s):
agree |
Tom Bishop
20 mins
|
agree |
Vicky Papaprodromou
33 mins
|
agree |
zaphod
58 mins
|
agree |
PeachPoint
2 hrs
|
agree |
chaplin
: ça tangue beaucoup sur l'eau ces temps-ci l
3 hrs
|
Comment: "thanks: good idea, but another answer is , I think, even better"
Discussion