Jan 24, 2020 10:21
4 yrs ago
10 viewers *
English term

Proposed translations

33 mins
Selected

بکش کنار دارم دارم بپر بپر میکنم

Bounce: to rebound or reflect after striking a surface (such as the ground)
بونس یعنی حرکتی مثل حرکت توپ که می خورد زمین و باز بالا می آید، مثل زمین اوردن توپ بسکتبال. این موجود هم دارد به همین شکل حرکت میکند، در فارسی معادل دقیقی برای آن نیست ولی شاید نزدیک ترین معادل بپر بپر باشد که البته با توجه به عامدانه بودن فعل پریدن و کنشمند بودن فرد پرنده کاملا همان معنا را ندارد
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

نمی بینی دارم می پرم

جهشم رو نمی بینی
برو کنار، زیر پرش هام قرار نگیری
راه رو باز کن! اینجا دارم می پرم
Something went wrong...
13 mins

از سر رام/ راهم برو کنار دارم از این طرف به اون طرف/ توی راه ورجه وورجه میکنم

.
Something went wrong...
39 mins

دارم جست و خیز می کنم

دارم می روم

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2020-01-24 11:02:28 GMT)
--------------------------------------------------

دارم ورجه ورجه می کنم
Something went wrong...
3 hrs

(رد شدن (در اینجا

A bouncing hare saw the tortoise and made fun of him. Make way! I'm bouncing through
خرگوشی ورجه ورجه کنان لاکپشتی را دید و او را دست انداخت. راهو باز کن! دارم رد میشم
Something went wrong...
5 hrs

من دارم می جهم

برو کنار، من دارم می جهم
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search