Jan 12, 2020 08:38
4 yrs ago
1 viewer *
English term
He seems to be a little more enthusiastic about the woman
Non-PRO
English to Italian
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Teatro
Testo teatrale canadese (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra due donne a proposito del giudizio di un loro amico su un'altra donna.
A:He seems to be a little more enthusiastic about the woman than you let on.
La mia proposta:
A: Mi pare un po’ più entusiasta di quella donna di quanto mi hai detto.
Cerco soluzioni migliori. Grazie.
A:He seems to be a little more enthusiastic about the woman than you let on.
La mia proposta:
A: Mi pare un po’ più entusiasta di quella donna di quanto mi hai detto.
Cerco soluzioni migliori. Grazie.
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
mi pare che la signora lo entusiasmi più di quanto mi hai detto
Un suggerimento.
Forse quel "the woman" può essere inteso anche con una punta di ironia, per questo ho optato per "la signora" e non "quella donna".
Forse quel "the woman" può essere inteso anche con una punta di ironia, per questo ho optato per "la signora" e non "quella donna".
4 KudoZ points awarded for this answer.
59 mins
Mi sembra un po' più appassionato di donne di quanto tu lasci intendere.
Mia proposta
Ho scritto "donne" perché forse si riferisce al genere femminile.
Per dire "quella donna" secondo me manca il termine 'di quella"
Ho scritto "donne" perché forse si riferisce al genere femminile.
Per dire "quella donna" secondo me manca il termine 'di quella"
Discussion
Mi pare che la signora lo entusiasmi un po' più di quanto tu lasci intendere