Glossary entry

Polish term or phrase:

korpo gadka

English translation:

tu: corporate Polglish

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-11-24 13:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 21, 2019 09:10
4 yrs ago
8 viewers *
Polish term

korpo gadka

Polish to English Other Idioms / Maxims / Sayings
Wydaje mi się, że termin jest dosyć jednoznaczny. Chodzi o charkterystyczny "slang" korporacyjny mieszający angielski z polskim.

Proposed translations

+5
4 hrs
Selected

tu: corporate Polglish

Pytanie brzmiało tak: charakterystyczny "slang" korporacyjny mieszający angielski z polskim

corporate/business Ponglish/Polglish

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-11-21 13:24:09 GMT)
--------------------------------------------------

Option 2: Polish corpolect
https://www.researchgate.net/publication/323345125_A_Polish_...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-11-21 13:26:04 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?reload=9&v=nZpP0A0AZBY
Peer comment(s):

agree Maciej Andrzejczak : w tym kierunku bym szedł...
1 hr
Dziękuję.
agree Grzegorz Mysiński
2 hrs
Dziękuję.
agree Beata Claridge : Ponglish lub corpo Ponglish
9 hrs
Tak. Dziękuję.
agree Darius Saczuk
12 hrs
Dziękuję.
agree petrolhead
9 days
Dziękuję.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
32 mins

corporatese/corporate babblespeak

propozycja
Something went wrong...
1 hr

corpo speak, corpo talk, corpo gobbledygook

What is corpo speak? It’s jargon that you hear every day around the office, you probably are guilty of using the dreaded corpo speak too - https://twitter.com/corpospeak?lang=en

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-21 11:04:48 GMT)
--------------------------------------------------

"Releasing a product as Open Source isn’t always an admission of failure; see exhibits Linux or, more recently, WebKit."
WebKit in particular is a derivative of KHTML and KJS, KDE's HTML and JavaScript engines. Given their LGPL licensing, Apple had no choice but to make WebKit open source as well. Now, The article doesn't preclude this, but since the above follows a rant about "corpospeak" and is thus chiefly concerned with the behavior of corporate/commercial entities around open source releases, it seems prudent to point out that the WebKit codebase wasn't originally the product of such an entity -- and the same of course applies to Linux, too, making both rather poor examples for the author's purpose. - https://news.ycombinator.com/item?id=3341399

------

Satirist/fly-in-the-ointment Michael Moore is at it again, giving out certificates for "Down-sizer of the Year" to big corps like Johnson Controls and Procter & Gamble. In The Big One, Moore criss-crosses the country exposing the idiocy of corpospeak, talking to hundreds of out-of-work Americans ("downsized but not out") and all manner of trenchant mischief. - https://www.ithaca.com/entertainment/alternate-realities/art...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-21 11:08:20 GMT)
--------------------------------------------------

Digital Marketers’ Pocket Dictionary
November 12 2016

Marketing way of speaking reminds of corporate slang. Deadlines followed by “ASAPs” are going before and after KPI’s, not letting you eat you lunch because then, fuck-ups are all you’ll get. It’s not a Win-Win situation. You need to boost the number of likes and leads. Later, you’ll need to champion that project remember? It certainly has to be outside the box. Speaking this way everyday we no longer think about sentences making any sense, we just automatically speak the corpo-talk, and weirdly everyone understand it very well. Or just pretend they do .. - http://blog.salesmanago.com/marketing-automation/digital-mar...

-------

I went to your speak by accident. From description I thought it would be another boring corpo talk. Anyway the session was great and I really glad that I entered room 10 minutes after start. For me your session was perfect. - https://conferences.xeraa.net/1CrApT
Something went wrong...
2 hrs

bureaucratese

(informal, pejorative) A style of language, typically used by bureaucrats, that involves jargon or euphemism to the detriment of broader understanding.
(informal, pejorative) Wordy, ostentatious talk or writing that resembles bureaucratic writing.
The company president's annual statement was complete bureaucratese: it was completely content-free.
https://en.wiktionary.org/wiki/bureaucratese
Something went wrong...
2 hrs

office jargon

propozycja
Something went wrong...

Reference comments

13 hrs
Reference:

Ponglish

Peer comments on this reference comment:

agree mike23
5 hrs
agree petrolhead
8 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search