you'll help me make sure that your wife keeps the house.

Italian translation: mi aiuterai a fare in modo che tua moglie tenga la casa

06:35 Oct 16, 2019
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Teatro
English term or phrase: you'll help me make sure that your wife keeps the house.
Testo teatrale inglese (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra due persone a proposito di una casa in eredità contesa.

A: We'll be fine.
B: No, you won't! If you don't have the house, you're broke. If you understand me, you'll help me make sure that your wife keeps the house.

La mia proposta:

A: Staremo bene.
B: No, non è vero! Se non avete la casa, siete finiti. Se mi capisci, tu mi aiuterai ad assicurarmi che tua moglie si tenga la casa.


Cerco soluzioni migliori. Grazie.
Danilo Rana
Italy
Local time: 16:22
Italian translation:mi aiuterai a fare in modo che tua moglie tenga la casa
Explanation:
leggermente differente il significato ma mi sembra che suoni un po' meglio
Selected response from:

Cristina Valente
Italy
Local time: 16:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1mi aiuterai a fare in modo che tua moglie tenga la casa
Cristina Valente
4Mi aiuterai affinché tua moglie mantenga/conservi la casa
Roberta Broccoletti
4Se mi capisci, aiutami. Dobbiamo assicurarci che tua moglie se la tenga.
Annamaria Martinolli
3mi aiuterai assicurare che tua moglie tenga la casa.
mona elshazly
3Mi capisci? Vuoi che tua moglie si tenga la casa? Allora tu mi aiuterai ad assicurarmi che sia così
Patricia Soda


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mi aiuterai assicurare che tua moglie tenga la casa.


Explanation:
mi aiuterai assicurare che tua moglie tenga la casa.

mona elshazly
Egypt
Local time: 17:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mi aiuterai a fare in modo che tua moglie tenga la casa


Explanation:
leggermente differente il significato ma mi sembra che suoni un po' meglio

Cristina Valente
Italy
Local time: 16:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  haribert: anch'io la direi così! Buona serata!
12 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mi aiuterai affinché tua moglie mantenga/conservi la casa


Explanation:
Altra proposta

Roberta Broccoletti
Italy
Local time: 16:22
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Mi capisci? Vuoi che tua moglie si tenga la casa? Allora tu mi aiuterai ad assicurarmi che sia così


Explanation:
E' una proposta un po' audace, ma trovo che permetta di mantenere il "ritmo" della recitazione

Patricia Soda
France
Local time: 16:22
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Se mi capisci, aiutami. Dobbiamo assicurarci che tua moglie se la tenga.


Explanation:
Io proverei a spezzare la frase per fare in modo che l'attore possa recitarla più facilmente. Visto che la casa viene già citata quando si dice: "Se non avete la casa, siete finiti", non credo serva ripetere di nuovo la parola "casa".

Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 16:22
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search