Mar 26, 2019 00:18
5 yrs ago
1 viewer *
English term

Integrator Agreement/Integrator

English to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s)
É um contrato entre uma empresa americana que atua com venda de produtos para projeção digital e uma brasileira. A americana nomeia a brasileira como "integrator" por meio de um "Integrator Agreement":

"...XXXXX agrees to appoint Integrator, and Integrator agrees to accept appointment, as an authorized integrator and reseller for the products described below..."
Proposed translations (Portuguese)
4 +6 contrato de integração/integrador

Proposed translations

+6
27 mins
Selected

contrato de integração/integrador

Penso que seja isto. Queira ver os exemplos abaixo, por favor.

https://www.google.pt/search?source=hp&ei=wnWZXL75Do_FUqCVmy...

https://www.conjur.com.br/2017-nov-10/direito-agronegocio-co...


--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2019-03-26 01:16:51 GMT)
--------------------------------------------------

Entretanto, pesquisando mais, verifiquei que, no Brasil, esta designação só parece surgir associada ao setor agroindustrial. Verifique se se pode usar no seu caso/na área do seu contrato.
Peer comment(s):

agree Maria da Glória Teixeira : Alcinda eu ia responder a mesma resposta sua , por isso concordo
52 mins
Obrigada, Gloria!
agree Mario Freitas : Ok, mas no Brasil é mais comum tratar a parte no gênero feminino, ou seja, a "integradora"
2 hrs
Obrigada, Mario!
agree Maria Teresa Borges de Almeida
7 hrs
Obrigada, Teresa!
agree expressisverbis
7 hrs
Obrigada, Sandra!
agree Andrea Pilenso
11 hrs
Obrigada, Andrea!
agree Rosana de Almeida : Eu concordo também.
1 day 9 hrs
Obrigada, Rosana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search