Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Spanish to Portuguese

Availability today:

December 2019

Gloria Teixeira
Specialist, Punctual and Quality

São José dos Campos, São Paulo, Brazil
Local time: 23:34 BRST (GMT-2)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
What Gloria Teixeira is working on
Aug 10 (posted via Translators without Borders):  I finished an FRA to POR project, Legal documentation, 3821 words for Translators without Borders I used Matcat. I finished an FRA to POR project, ...more, + 4 other entries »
Total word count: 17651

User message
tradutora especialista em Pedagogia / Education / Nutrição /Direito, Marketing, IT
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, MT post-editing, Training, Interpreting, Transcription, Copywriting, Desktop publishing
Specializes in:
Environment & EcologyEducation / Pedagogy
NutritionLaw (general)
Science (general)Internet, e-Commerce
International Org/Dev/CoopSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Medical: Health CareGames / Video Games / Gaming / Casino

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 35,215
Payment methods accepted Wire transfer, Payoneer
Portfolio Sample translations submitted: 5
Glossaries game summary, Glória Teixeira, Glossary League of Legends, Law/Patents - Direito (geral), Mecânica/engenharia mecânica, Nutrition, pedagogia En- PT
Translation education Other - C.E.U - Centro de Estudos de Línguas / SENAC/ ANHANGUERA
Experience Years of translation experience: 5. Registered at Jun 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French (Centro de Estudios de Lenguas, verified)
English to Portuguese ( CEL( Centro de Estudos de línguas Verific ))
French to Portuguese ( CEL( Centro de Estudos de línguas Verific ))
Spanish to Portuguese ( CEL( Centro de Estudos de línguas Verific ))
Memberships LEXIS
TeamsCross Culture, Sports & Health Translators
Software Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat, Subtitle Editor, Wordbee, Wordfast, XTM
Conference participation ProZ/TV Credentials
Training sessions attended Trainings
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Meet new end/direct clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity

Native language: Brazilian Portuguese

Translated words: 4 k words per day


I have experience working with several CAT tools, including:

 Trados, Wordfast, Smartcat, Wordbee, XTM  memoQ,  XTM, Memsource

As a translator, I translate works in the areas of Legal, Education, Nutrition, Technical Manuals, Environment, Sport , religion and esoteric.

My name is Maria da Glória, I'm native from Brazil

I have a bachelor's degree in Pedagogy from the University Anhanguera- Brazil - My love of languages ​​began in 1990, when I did French and English for 4 years, during the course I learned a lot about "French and English literature and culture", which made me want to constantly research and learn. I was a teacher of English and French.

I participated as a translator at the German Book Fair and today I dedicate myself totally to translation.

I am reliable and responsive


translation: I completely revise my translation against the original text toensure that the translation is smooth and accurate.

Professional Ethics: I am a reliable, responsible, timely and proactive professional who respects confidentiality agreements.

As a translator, I translate works in the areas of Legal, Education, Nutrition, Technical Manuals, Environment, Sport, religion, and  esoteric.

Guarantee: You will receive all your projects with quality and on time.

I deliver quality translations to clients according to timely instructions.


I'm looking for  interesting translation projects, possibly medium-long-term, because I like to be part of a group

Translating is not just engaging texts in other languages, but turning them into easily understood information.

Please, if you need a translator, please contact me. It will be a pleasure to help you with your project.

Best regards.

Área de trabalho Tradutores sem Fronteirastradução

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 44
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Portuguese24
French to Portuguese16
Spanish to Portuguese4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Law (general)20
Human Resources8
Chemistry; Chem Sci/Eng4
Games / Video Games / Gaming / Casino4
Mechanics / Mech Engineering4

See all points earned >
Keywords: revision, revising, proofreading, proofreader, editing, translator, translation, translating, review, punctual and quality, translator English to Portuguese, monolingual, Educação/pedagogia Law(geral), Jogos, environnement, écologie, games, translator Portuguese to English, translator french to Portuguese, translator English to portuguese, translator Spanish, translator portuguse(BR), native Brasil, refugiados, English to Portuguese, Portuguese to English, french to portugues, document, tourism, technical translation, Ecology, ecologia, Art, Nutrição, Nutrition, Direito (geral), Org/Coop internacional, Meio ambiente, L'environnement, hôtel, voyages, hôtellerie, Internet, business, Ciências sociais, Social sciences, sociologia, ética, engenharia, tourisme, botany, environment, ecology, geology, Internet, e-commerce, general translation, conversation, greetings, letters, pedagogy, engineering, food, cocina, gastronomía, cuisine, marketing, storyboard, native speaker, brochure, leaflet, online, marketing, website, anglais monolingue, traductrice, traduction, Work Ethics, candidature, job applicant, catering, caterer, cooking, gastronomy, gourmet, pédagogie, legal translator, travel and tourism translator, manuals, technical manuals, legal documents, Certificate, verified, writing articles, native Brazilian Portuguese speaker, learning, web localization. conversation, greeting, letters, Legal business, licensing, contracts, procurement processes, policies, fluent in Brazilian Portuguese, mother tongue speaker, religion, spirituality, esoteric, UNICEF, United Nations, copywriting, MT post-editing, ONU, recettes, receita, receitas, Website localization, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Software localization, software, apps, games, story, historia, histoire, IT, computer, technology, Agriculture-Agronomy, Degree, Horticulture, Forestry, Petroleum Finance, Media, Voice-overs, Medical/pharmaceutical, Patents, Subtitling, Software localization, voyages, hôtellerie, ventes, Medicina, Assistência médica, Medicine, Healthcare, Médecine, white papers, avionics, contracts, native Portuguese, Certificates, Diplomas, lisense, Cvs

Profile last updated
Nov 6

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search