21:48 Jan 29, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Psychology / Manipulative People | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Tomás Monti Local time: 13:14 | ||||
Grading comment
|
ascensos Explanation: Me parece que así quedaría muy claro y directo. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
aumentos de salario o ascensos laborales Explanation: El "posibles oportunidades de remuneración" no suena muy claro. Esta opción explica un poco más a las opciones que se refiere el texto. Saludos. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
subida de sueldo y promoción/ascensos Explanation: La expresión es "pay and position advancements" "eventual" = "futuro" -"futuras oportunidades de subida de sueldo y promoción/ascensos" |
| ||||||||||||||
12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|