Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Any TIG welding set with AC/DC and water cooling to welding torch
Italian translation:
saldatura TIG in CC/CA e torcia di saldatura con raffreddamento ad acqua
Added to glossary by
Luigi Carletti
Sep 23, 2017 09:26
6 yrs ago
1 viewer *
English term
Any TIG welding set with AC/DC and water cooling to welding torch
English to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Strumento per saldatura (camera di saldatura)
Si tratta di un manuale di installazione. In questo paragrafo c'è una descrizione dello strumento che è una camera di saldatura.
"Welding plant:
Any TIG welding set with AC/DC and water cooling to welding torch."
Il dubbio è "set": un participio passato o è un sostantivo, "collezione/serie"?, così come "to" non capisco la sua funzione.
Io tradurrei "Qualsiasi saldatura TIG regolata con CA/CC e raffreddamento ad acqua (? to welding torch)"
Che ne pensate? Vostra versione?
Grazie per l'aiuto
Luigi
"Welding plant:
Any TIG welding set with AC/DC and water cooling to welding torch."
Il dubbio è "set": un participio passato o è un sostantivo, "collezione/serie"?, così come "to" non capisco la sua funzione.
Io tradurrei "Qualsiasi saldatura TIG regolata con CA/CC e raffreddamento ad acqua (? to welding torch)"
Che ne pensate? Vostra versione?
Grazie per l'aiuto
Luigi
Proposed translations
(Italian)
4 | saldatura TIG in CC/CA e torcia di saldatura con raffreddamento ad acqua | Marilina Vanuzzi |
3 | saldatura all'ossidrogeno | Carla Minardi |
Proposed translations
1 hr
Selected
saldatura TIG in CC/CA e torcia di saldatura con raffreddamento ad acqua
Per una maggiore scorrevolezza della frase, ho omesso la traduzione di "set" che a mio avviso è da intendersi "saldatura TIG impostata/prevista per CC/CA".
TIG - Tec Eurolab
https://www.tec-eurolab.com/eu-it/tig-V1.aspx
Il processo di saldatura TIG, è un processo di saldatura per fusione, autogeno. ... il TIG può essere utilizzato sia in corrente continua che in corrente alternata.
Questo link è interessante (il raffreddamento può essere ad acqua e ad aria)
[PDF]torce per la saldatura - Migatronic:
www.migatronic.com/Admin/Public/Download.aspx?file...Torch_...
Torce per saldatura MIG con raffreddamento ad acqua .....10 .... Le torce per saldatura Migatronic presentano un design ergonomicamente corretto e sono.
manuale di istruzioni per gruppo di raffreddamento - CEBORA
https://www.cebora.it/istr/ist680I.pdf
Questo apparecchio è un gruppo di raffreddamento autonomo studiato per raffreddare le torce utilizzate negli impianti di saldatura TIG, MIG,MAG e di taglio al ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni20 ore (2017-09-26 06:18:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
di nulla, buon lavoro
TIG - Tec Eurolab
https://www.tec-eurolab.com/eu-it/tig-V1.aspx
Il processo di saldatura TIG, è un processo di saldatura per fusione, autogeno. ... il TIG può essere utilizzato sia in corrente continua che in corrente alternata.
Questo link è interessante (il raffreddamento può essere ad acqua e ad aria)
[PDF]torce per la saldatura - Migatronic:
www.migatronic.com/Admin/Public/Download.aspx?file...Torch_...
Torce per saldatura MIG con raffreddamento ad acqua .....10 .... Le torce per saldatura Migatronic presentano un design ergonomicamente corretto e sono.
manuale di istruzioni per gruppo di raffreddamento - CEBORA
https://www.cebora.it/istr/ist680I.pdf
Questo apparecchio è un gruppo di raffreddamento autonomo studiato per raffreddare le torce utilizzate negli impianti di saldatura TIG, MIG,MAG e di taglio al ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni20 ore (2017-09-26 06:18:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
di nulla, buon lavoro
Note from asker:
Grazie tante per le info molto utili! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie per l'info."
15 mins
saldatura all'ossidrogeno
Dunque, dopo una ricerca veloce, direi che "set" è un sostantivo. Se cerchi il numero di occorrenze di "set" legato alla saldatura sono molte, ed in veste di sostantivo.
Riguardo and water cooling to welding torch" o si tratta di "raffreddamento ad acqua PER fiamma ossidrica", che non ha molto senso a mio parere, o -più plausibile- è possibile che si tratti di una "saldatura all'ossidrogeno"?
Riguardo and water cooling to welding torch" o si tratta di "raffreddamento ad acqua PER fiamma ossidrica", che non ha molto senso a mio parere, o -più plausibile- è possibile che si tratti di una "saldatura all'ossidrogeno"?
Note from asker:
Grazie tanto! |
Something went wrong...