This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 13, 2016 13:55
7 yrs ago
English term

emergency planning zone

English to Persian (Farsi) Science General / Conversation / Greetings / Letters
emergency planning zone (EPZ): The off-site area around a facility for which planning and preparation are made in advance to ensure that necessary and effective protective actions can be taken to protect the public, property or the environment in the case of an accident.



کلمه ای بسیار ساده است. فهم تعریف هم بسیار آسان است. بیشتر به دنبال معادلی روان در زبان فارسی هستم
Proposed translations (Persian (Farsi))
4 +1 منطقه برنامه ریزی اضطراری

Proposed translations

+1
1 min

منطقه برنامه ریزی اضطراری



--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2016-09-13 13:58:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://7maghale.sellfile.ir/prod-427828-دانلود مقاله انرژي ه...
http://www.mehrnews.com/news/212063/آشنايي-با-فعاليت-هاي-ساز...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2016-09-13 14:12:30 GMT)
--------------------------------------------------

این اصطلاحیه که اهل فن این رشته خودشون ازش استفاده می کنن
لطفاً لینک های پایین رو نگاه کنید
Note from asker:
به نظرم خیلی از مفهوم تعریف را نمی گه مثله این که این منطقه از قبل برنامه ریزی شده
بله لینک ها را دیدم ولی فک نمی کنم خیلی متداول باشه این اصطلاح چون شما اگه معادل خودتون را بین دو علامت نقل قول توی گوگل سرچ کنید 90 درصد سایت های پیدا شده تکراری هست (از بین حدودا 20 سایت
Peer comment(s):

agree Mohsen Rajabi : فکر می‌کنم همین ترجمه ترجمه‌ی خوبیه. درسته که این معنا که از قبل این منطقه برنامه‌ریزی شده در ترجمه وجود نداره، اما این معناییه که در خود اصطلاح انگلیسی هم چندان واضح نیست و در تعریف مشخص شده
59 days
ممنونم
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search