Aug 9, 2016 07:16
7 yrs ago
English term

fixing a tag

English to Italian Tech/Engineering IT (Information Technology)
Sto cercando il sostantivo corretto per tradurre fixing in questo contesto. La prima volta che ho incontrato l'espressione "fixing a tag" in questo testo, l'avevo tradotta con "correzione", ma andando avanti ho trovato "Correcting tags to photos and fixing system tags in XXX" e mi sono venuti dei dubbi. Un'altra frase in cui compare l'espressione: "Fixing tags added by the system
When a tag is added by the system to a photo, to resize and reposition the tag, click Edit Tag". Forse mi sto perdendo in un bicchiere d'acqua, ma vorrei qualche suggerimento. Forse in questo caso si potrebbe usare "modifica"?

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

Modificare/sistemare

Penso tu abbia ragione, il senso esatto è sistemare, però "modifica" ha più o meno lo stesso concetto e in italiano suona meglio.
Peer comment(s):

agree Luca Colangelo
3 hrs
agree fs.
3 hrs
agree tradu-grace
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
25 mins

riparare

riparare,aggiustare
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search