Feb 1, 2016 08:27
8 yrs ago
Persian (Farsi) term
کرک و پر ریختن
Persian (Farsi) to English
Other
Slang
کنایه از کم آوردن در برابر یک موضوع ،حرف یا فردی
Proposed translations
(English)
Proposed translations
-1
8 hrs
Selected
come up short (on something, or in regard to someone)
very colloquial
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 mins
losing mojo/losing an argument
mojo
N.
1. Self-confidence, Self-assuredness. As in basis for belief in ones self in a situation.
N.
1. Self-confidence, Self-assuredness. As in basis for belief in ones self in a situation.
-1
21 mins
shed fur
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2016-02-01 08:49:39 GMT)
--------------------------------------------------
shed wool can also be possible
-1
2 hrs
have/ get goose bumps
englishclass23.blogfa.com/post/43
کرک و پر کسی ریختن
کرک و پر کسی ریختن
Peer comment(s):
disagree |
Masoud Kakouli Varnousfaderani
: This means: (verb) to be very excited, cold or scared, and have spots on one’s skin
3 days 11 hrs
|
11 hrs
to be at a loss
.
13 days
As provided in explanation
Get stuck for words
Get flabbergasted
Left speechless
Get flabbergasted
Left speechless
Something went wrong...