16:14 Dec 21, 2015 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / financial results | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Timothy Rake United States Local time: 01:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +7 | attained output of... |
|
a realise une production de attained output of... Explanation: sounds appropriate with variation from "chiffre d'affaire." -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2015-12-21 16:26:22 GMT) -------------------------------------------------- Or alternately "achieved output" -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2015-12-21 16:30:51 GMT) -------------------------------------------------- I prefer "output" here for the simple reason what is produced is not necessarily sold, thus not always sales dollars. Think of an auto manufacturer for example that "produced" 500 million euros of cars, but didn't sale and/or ship them all. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||