GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:17 Sep 17, 2015 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / chantier talus | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martine Joulia Spain Local time: 01:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | voies de contournement / évitements / rocades |
| ||
3 | déviations |
|
voies de contournement / évitements / rocades Explanation: http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/flux_... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|