Working languages:
Spanish to French
Catalan to French

Thomas Renuy
Fiabilité à toute épreuve

Spain
Local time: 18:19 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
User message
Fiabilité et ponctualité à toute épreuve
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Mechanics / Mech EngineeringEnvironment & Ecology
Engineering (general)Engineering: Industrial
Automotive / Cars & TrucksEnergy / Power Generation
Chemistry; Chem Sci/EngMetallurgy / Casting
Construction / Civil EngineeringPhysics

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 517, Questions answered: 252, Questions asked: 22
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Glossaries Ren Glossaire
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Mar 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume Spanish (PDF), French (PDF), French (PDF), French (PDF), French (PDF), French (PDF)
Bio
Traducteur et correcteur technique indépendant (Esp-Cat >> Fr)


Titulaire d'un diplôme d'ingénieur en « Gestion des risques chimiques et de l'environnement » et d'un DUT en « Mesures physiques et Instrumentations », mes domaines de prédilection touchent les secteurs de l'automobile (plus de 750 000 mots traduits), des équipements industriels (palettiseur, empileuse, machines à souder, four de cuisson, broyeur, concasseur, moteurs de cogénération, etc. plus de 700 000 mots traduits), de la production d’énergie (groupes électrogènes, éoliennes, etc. ; plus de 350 000 mots traduits) et de l'environnement (manuels de prévention des risques dans le secteur de la céramique, de l'usinage des métaux, de la tannerie et des procédés chimiques discontinus ; plus de 250 000 mots traduits).

Je jouis également d'une forte expérience dans la traduction de documents variés (procédures, notices, etc.) utilisés dans différents secteurs : transport vertical (ascenseurs d’immeubles et ascenseurs de chantier), chimie, mécanique, télécommunications et informatique.
Keywords: Manuales, modos de empleo, informe ecológico, medioambiente, manuels d'instruction et d'utilisateur, modes d'emploi, rapports industriels, secteur automobile, environnement, chimie...


Profile last updated
Oct 3, 2023



More translators and interpreters: Spanish to French - Catalan to French   More language pairs