Efectivamente pagado

English translation: paid in full

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Efectivamente pagado
English translation:paid in full
Entered by: Adolfo Fulco

03:28 Aug 27, 2015
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Brokerage Firm Web Page
Spanish term or phrase: Efectivamente pagado
Dentro de balances o estados de cuenta en Mexico utilizan mucho este termino para indicar que se haya realizado el pago, es correcto traducirlo como "actual payments" o "payments actually made"? se ve muy raro.

Gracias!
lopatita
paid in full
Explanation:
Debt satisfied in its entirety.
Selected response from:

Adolfo Fulco
Argentina
Local time: 17:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5paid in full
Adolfo Fulco
5 +1effectively paid
jude dabo
4 +1actually paid
Rosario Meriles
3(Mex) Paid in due course
Adrian MM. (X)


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
actually paid


Explanation:
-

Rosario Meriles
Argentina
Local time: 17:23
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Billh
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
paid in full


Explanation:
Debt satisfied in its entirety.


    Reference: http://www.businessdictionary.com/definition/paid-in-full.ht...
Adolfo Fulco
Argentina
Local time: 17:23
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia García González: Estoy de acuerdo. Otro modo de traducirlo que veo a menudo es "fully paid" (que es lo mismo)
3 hrs
  -> Otra buena opción. Gracias, Patricia!

agree  Beatriz Otero
5 hrs
  -> Gracias, Beatriz!

agree  Maria-Fernanda Escudero: Me gusta "fully paid"
6 hrs
  -> Es otra buena opción, cuestión de gustos. Gracias, Maria-Fernanda!

agree  Ventnai: paid in full is good
8 hrs
  -> Thanks, Ian!

agree  Giovanni Rengifo: I think this is the term of art here.
9 hrs
  -> Thanks, Giovanni!

disagree  Billh: I don' thing this means paid 'in full' - just actually or effectively paid
12 hrs
  -> Hi, Billh. What I understand for what has been explained is that a debt has been cancelled. And nothing to do with what has been "actually paid". Maybe we should be provided with more context./And maybe just "Paid" would do.

agree  Elizabeth Joy Pitt de Morales
15 hrs
  -> Gracias, Elizabeth! Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
effectively paid


Explanation:
amount effectively paid.

jude dabo
Local time: 21:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Billh
2 hrs
  -> Plenty of thanks Billh
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Mex) Paid in due course


Explanation:
Careful. This is Mexico where there is controversy over this term.

Compare:

1. effectually paid and
2- paid in cash: pagado en efectivo

Example sentence(s):
  • Tratándose de pagos con cheque se considera efectivamente pagado en la fecha en que el mismo haya sido cobrado

    Reference: http://https://dub127.mail.live.com/?fid=flinbox
    Reference: http://www.mcgintl.com/es/2011/12/actually-paid-expense-dedu...
Adrian MM. (X)
Local time: 22:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search