Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
We\'re not too cool for school
Spanish translation:
no estamos muy interesados en la cuestión escolar
Added to glossary by
Rosa Elena Lozano Arton
Jul 19, 2015 17:02
8 yrs ago
10 viewers *
English term
We're not too cool for school
English to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Equivalencia de expresión
Tal cual en un documento sin más contexto. No somos tan modernos para la escuela... supongo que habrá una equivalencia. ¿Alguien tiene alguna idea? Gracias anticipadas.
Proposed translations
(Spanish)
References
too cool for school | Kirsten Larsen (X) |
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
no estamos muy interesados en la cuestión escolar
Es posible la aclaración de KristenL. Considera que es un comentario simple al margen del interés por la escuela o la educación, no necesariamente por despecho soberbia.
Peer comment(s):
agree |
Kepa S S O (X)
2 days 21 hrs
|
Gracias KS Orduz!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
4 hrs
no somos demasiado chidos como para [no] ir a la escuela
Si es para México... "chido" es coloquial para "muy bueno", lo que creo que iguala el registro original. "Guay" como indica Beatriz, creo que funciona para España.
Pero incluso "listos" creo que puede funcionar.
He puesto el segundo "no" en corchetes, porque me da la impresión de que en español lo necesitamos para dar la idea de que "más nos vale ir a la escuela"...
Por lo menos, una vez verificado con el cliente el sentido exacto que se quiere comunicar, "chidos" o "listos", incluso "listillos" o "inteligentes" creo que puede funcionar.
Saludos cordiales.
Pero incluso "listos" creo que puede funcionar.
He puesto el segundo "no" en corchetes, porque me da la impresión de que en español lo necesitamos para dar la idea de que "más nos vale ir a la escuela"...
Por lo menos, una vez verificado con el cliente el sentido exacto que se quiere comunicar, "chidos" o "listos", incluso "listillos" o "inteligentes" creo que puede funcionar.
Saludos cordiales.
9 hrs
no nos creemos superiores/ no somos engreídos
"No nos la creemos..."
I agree with Kirsten. It's a slang phrase.
I agree with Kirsten. It's a slang phrase.
+1
7 hrs
no somos demasiado guays/demasiado geniales para ir a clase // no nacimos sabiendo
Veo dos opciones dependiendo del contexto.
1.- Opción literal como en estos ejemplos:
el-blog-solo-chicas.blogspot.com/.../como-ser-una-persona-popular-13.h...
11 abr. 2014 - Si vas por ahí haciendo como que eres demasiado guay para ir a clase, la gente te prestará atención, pero no de una buena manera.
foros.vogue.es/viewtopic.php?t=177948
19 dic. 2010 - ... y no tenía que andar pidiendo apuntes como una desgraciada porque "era demasiado guay para ir a clase,
3 formas de ser una persona popular - wikiHow
es.wikihow.com › Portada › Categorías › Relaciones › Relaciones sociales
Si vas por ahí haciendo como que eres demasiado genial para ir a clase, la gente te prestará atención
Consejos para visitar Disney con adolescentes - Livestrong ...
www.livestrong.com/es/consejos-visitar-disney-info_2506/
... hijos adolescentes que irán a Disney para unas vacaciones familiares, puedes anticipar una reacción de "soy demasiado genial para ir a Disney",
2.- Opción no literal: "no nacimos sabiendo", en el sentido de que estamos dispuestos a aprender.
He añadido esta segunda opción porque me parece que "too cool for school" suele utilizarse como un dicho, sin ninguna relación con la escuela.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2015-07-22 23:15:14 GMT)
--------------------------------------------------
Otras formas de decirlo: "no estamos en posesión de la verdad" "no pretendemos saberlo todo"
--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2015-07-22 23:16:36 GMT)
--------------------------------------------------
O incluso "estamos dispuestos a aprender"
1.- Opción literal como en estos ejemplos:
el-blog-solo-chicas.blogspot.com/.../como-ser-una-persona-popular-13.h...
11 abr. 2014 - Si vas por ahí haciendo como que eres demasiado guay para ir a clase, la gente te prestará atención, pero no de una buena manera.
foros.vogue.es/viewtopic.php?t=177948
19 dic. 2010 - ... y no tenía que andar pidiendo apuntes como una desgraciada porque "era demasiado guay para ir a clase,
3 formas de ser una persona popular - wikiHow
es.wikihow.com › Portada › Categorías › Relaciones › Relaciones sociales
Si vas por ahí haciendo como que eres demasiado genial para ir a clase, la gente te prestará atención
Consejos para visitar Disney con adolescentes - Livestrong ...
www.livestrong.com/es/consejos-visitar-disney-info_2506/
... hijos adolescentes que irán a Disney para unas vacaciones familiares, puedes anticipar una reacción de "soy demasiado genial para ir a Disney",
2.- Opción no literal: "no nacimos sabiendo", en el sentido de que estamos dispuestos a aprender.
He añadido esta segunda opción porque me parece que "too cool for school" suele utilizarse como un dicho, sin ninguna relación con la escuela.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2015-07-22 23:15:14 GMT)
--------------------------------------------------
Otras formas de decirlo: "no estamos en posesión de la verdad" "no pretendemos saberlo todo"
--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2015-07-22 23:16:36 GMT)
--------------------------------------------------
O incluso "estamos dispuestos a aprender"
Peer comment(s):
agree |
Kepa S S O (X)
2 days 22 hrs
|
Saludos de nuevo - Bea
|
Reference comments
8 mins
Reference:
too cool for school
A state in which a person thinks him or herself superior to everyone else in a given group or in general. Generally used sarcastically.
Ben Stiller: "You may think you're too cool for school. But I got a news flash for you...you AREN'T."
(Zoolander)
http://es.urbandictionary.com/define.php?term=too cool for s...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-07-19 17:19:55 GMT)
--------------------------------------------------
En este caso llega a tener el significado de "soberbio, creído".
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2015-07-19 17:23:24 GMT)
--------------------------------------------------
Engreído, para España.
Ben Stiller: "You may think you're too cool for school. But I got a news flash for you...you AREN'T."
(Zoolander)
http://es.urbandictionary.com/define.php?term=too cool for s...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-07-19 17:19:55 GMT)
--------------------------------------------------
En este caso llega a tener el significado de "soberbio, creído".
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2015-07-19 17:23:24 GMT)
--------------------------------------------------
Engreído, para España.
Peer comments on this reference comment:
agree |
lugoben
: Place it in the answer box
7 hrs
|
Gracias :-)
|
|
agree |
Rosario Meriles
9 hrs
|
Gracias :-)
|
Discussion
http://context.reverso.net/traduccion/ingles-espanol/I'm not...