Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
ehrenvoll aufgenommen
Englisch translation:
to have the honour of being admitted
Added to glossary by
Helen Shiner
May 20, 2015 11:54
9 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
ehrenvoll aufgenommen
Deutsch > Englisch
Sonstige
Bildungswesen/Pädagogik
From a (recent) brief and formal letter of congratulation:
"Sehr geehrter XX, Ich habe zur Kenntnis erhalten, dass Sie ehrenvoll in die United States Naval Academy aufgenommen wurden.
Ich gratuliere Ihnen ganz herzlich."
So presumably he has been awarded a place at the United States Naval Academy - but what is one supposed to understand by "ehrenvoll"?
"Sehr geehrter XX, Ich habe zur Kenntnis erhalten, dass Sie ehrenvoll in die United States Naval Academy aufgenommen wurden.
Ich gratuliere Ihnen ganz herzlich."
So presumably he has been awarded a place at the United States Naval Academy - but what is one supposed to understand by "ehrenvoll"?
Proposed translations
(Englisch)
3 +5 | to have the honour of being admitted | Helen Shiner |
3 | justly accepted by/admitted to | Ramey Rieger (X) |
Change log
May 26, 2015 11:06: Helen Shiner Created KOG entry
Proposed translations
+5
16 Min.
Selected
to have the honour of being admitted
Something along these lines might work. See discussion entry, too.
http://www.usna.edu/Admissions/index.php
http://www.usna.edu/Admissions/index.php
Peer comment(s):
agree |
Donald Jacobson
15 Min.
|
Thanks, Donald ;)
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: I think, this works best: "honour", definitely
50 Min.
|
Thank you, Ingeborg :)
|
|
agree |
philgoddard
: Hardly likely to be a British person, so US spelling.
1 Stunde
|
Thanks, Phil; though I said writer or audience, not person admitted.
|
|
agree |
Nicola Wood
18 Stunden
|
Thank you, Nicola
|
|
agree |
Brie Vernier
21 Stunden
|
Thank you, Brie
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks - I used this."
25 Min.
justly accepted by/admitted to
I suppose it is the writer's intent to affirm the candiate's right/worth to be admitted.
Discussion
I'm with Helen entirely - if the letter is written by/for someone English, then it will be "honour", regardless of US usage.