May 1, 2015 21:03
9 yrs ago
10 viewers *
Persian (Farsi) term
حذف اضطراری یک واحد درسی
Persian (Farsi) to English
Other
Education / Pedagogy
حذف اضطراری یک واحد درسی
Any suggestion for translation of "حذف اضطراری یک واحد درسی"?
Any suggestion for translation of "حذف اضطراری یک واحد درسی"?
Proposed translations
(English)
5 +2 | emergency withdrawal of a course | Amanollah Zawari |
5 +1 | emergency drop of a course | Mehran Borzoufard |
Proposed translations
+2
1 min
Selected
emergency withdrawal of a course
Peer comment(s):
agree |
Edward Plaisance Jr
: I think it is better to say "from" a course...it is the student who withdraws from the course
1 hr
|
Thanks. Yes, it is the student who is withdrawing from the course not the school.
|
|
agree |
MozhganAfshar
2 days 3 hrs
|
Thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 hrs
Discussion
However, is it possible that the school canceled a class for some emergency reason? This is more in line with Amanollah's suggestion which reads "withdrawal of a course", whereas I suggested "withdrawal from a course"