17:23 Apr 27, 2015 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / site web | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Viviane Brigato Italy Local time: 08:57 | ||||||
Grading comment
|
sans préjudice de tout autre et ultérieur profil de responsabilité Explanation: C'est un peu tiré par les cheveux ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sous réserve de toute autre forme de responsabilité Explanation: je pense que ça pourrait correspondre |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sous toute réserve d'éventuelles responsabilités ultérieures Explanation: sous toute réserve d'éventuelles responsabilités ultérieures Je pense que c'est le sens: il faut éviter ici la traduction littérale qui ne veut rien dire... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.