anything affecting your health has occurred

French translation: un effet quelconque sur votre santé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:anything affecting your health has occurred
French translation:un effet quelconque sur votre santé
Entered by: Madeleine Rossi

07:31 Dec 16, 2014
English to French translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Essai clinique
English term or phrase: anything affecting your health has occurred
You must tell your trial doctor immediately if you think that **anything affecting your health has occurred** that may have something to do with the trial medication.

-> petit problème de tournure de phrase en français!!!

Merci :-)
Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 05:54
un effet quelconque sur votre santé
Explanation:
Juste une suggestion:

"Vous devez alerter immédiatement le médecin responsable des essais si vous estimez que le traitement expérimental a pu avoir un effet quelconque sur votre santé."
Selected response from:

Florian AUDRAIN
France
Local time: 05:54
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3un effet quelconque sur votre santé
Florian AUDRAIN
4 +1qu'un événement quelconque affectant votre santé peut être dû au médicament expérimenté
François Begon
4si vous pensez que le médicament de l'essai a eu un impact sur votre santé
Drmanu49
3il s'est passé quelque chose affectant votre santé
orgogozo
3(si vous notez) la survenue d'un problème de santé qui...
katsy
3(informer le médecin) de tout incident impactant sur votre santé qui...
polyglot45
3de tout changement de votre êtat de santé
Philippe Locquet


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il s'est passé quelque chose affectant votre santé


Explanation:
une possibilité parmi d'autres

orgogozo
France
Local time: 05:54
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 146
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
un effet quelconque sur votre santé


Explanation:
Juste une suggestion:

"Vous devez alerter immédiatement le médecin responsable des essais si vous estimez que le traitement expérimental a pu avoir un effet quelconque sur votre santé."

Florian AUDRAIN
France
Local time: 05:54
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel
1 hr

agree  Annie Rigler
3 hrs

agree  Fabienne Girard
2 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
qu'un événement quelconque affectant votre santé peut être dû au médicament expérimenté


Explanation:
Un traduction possible

François Begon
France
Local time: 05:54
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 340

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PLR TRADUZIO (X)
2 hrs
  -> Merci PLR
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(si vous notez) la survenue d'un problème de santé qui...


Explanation:
.... pourrait être lié au médicament/traitement expérimental
Une suggestion

katsy
Local time: 05:54
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(informer le médecin) de tout incident impactant sur votre santé qui...


Explanation:
pourrait être lié à......

polyglot45
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
si vous pensez que le médicament de l'essai a eu un impact sur votre santé


Explanation:
ou a impacté votre santé

Drmanu49
France
Local time: 05:54
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1923
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de tout changement de votre êtat de santé


Explanation:
Les autres réponses fonctionnent bien aussi mais cette formule est employée dans beaucoup de documents patients.

http://www.pfizer.ca/local/files/fr/consumermaterials/FINAL_...

Tenez-le au courant
Tenez votre médecin informé de tout changement de votre état
et avisez-le de toute manifestation indésirable causée par vos
médicaments.


Philippe Locquet
Portugal
Local time: 04:54
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search