Jul 2, 2014 09:47
9 yrs ago
Inglese term
critical contact
Da Inglese a Italiano
Marketing
Risorse umane
Contesto: "All Production suppliers must be registered to xxx in order to gather your critical contact and organizational data". grazie
Proposed translations
(Italiano)
4 +2 | i dati essenziali sull'azienda e sui suoi recapiti | Gaetano Silvestri Campagnano |
4 | contatto “ICE” (in caso di emergenza) | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Proposed translations
+2
6 min
Inglese term (edited):
critical contact and organizational data
Selected
i dati essenziali sull'azienda e sui suoi recapiti
.
--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2014-07-02 09:55:25 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure, per maggior precisione "sulla vostra azienda, ecc.."
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2014-07-02 09:57:58 GMT)
--------------------------------------------------
O ancora, semplicemente: "...e i suoi recapiti".
--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2014-07-02 10:02:22 GMT)
--------------------------------------------------
In base alla tipica costruzione attributiva dell'inglese, qui "critical" è riferito all'intero gruppo di termini che segue ("contact and organizational data"), il quale, a sua volta, è anch'esso un gruppo basato su una costruzione attributiva, visto appunto il ruolo svolto da "contact" e "organizational" rispetto a "data".
--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2014-07-02 09:55:25 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure, per maggior precisione "sulla vostra azienda, ecc.."
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2014-07-02 09:57:58 GMT)
--------------------------------------------------
O ancora, semplicemente: "...e i suoi recapiti".
--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2014-07-02 10:02:22 GMT)
--------------------------------------------------
In base alla tipica costruzione attributiva dell'inglese, qui "critical" è riferito all'intero gruppo di termini che segue ("contact and organizational data"), il quale, a sua volta, è anch'esso un gruppo basato su una costruzione attributiva, visto appunto il ruolo svolto da "contact" e "organizational" rispetto a "data".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 min
contatto “ICE” (in caso di emergenza)
Sul cellulare inseriamo il contatto “ICE” (in caso di emergenza)
www.laleggepertutti.it/43530_sul-cellulare-inseriamo-il-con...
Sotto lo pseudonimo ICE (In Case Of Emergency) dovremmo tutti inserire, all' interno della nostra rubrica del cellulare, il numero di telefono di ...
ICE (In Caso di Emergenza) - Wikipedia
http://it.wikipedia.org/wiki/ICE_(In_Caso_di_Emergenza)
L'idea di ICE è che ognuno metta un contatto di emergenza con il relativo numero nel telefono sotto la parola ICE. Questo permetterebbe al personale ...
www.laleggepertutti.it/43530_sul-cellulare-inseriamo-il-con...
Sotto lo pseudonimo ICE (In Case Of Emergency) dovremmo tutti inserire, all' interno della nostra rubrica del cellulare, il numero di telefono di ...
ICE (In Caso di Emergenza) - Wikipedia
http://it.wikipedia.org/wiki/ICE_(In_Caso_di_Emergenza)
L'idea di ICE è che ognuno metta un contatto di emergenza con il relativo numero nel telefono sotto la parola ICE. Questo permetterebbe al personale ...
Something went wrong...