Glossary entry

English term or phrase:

intermittendly

Italian translation:

non adiacenti

Added to glossary by Elena Favero
Dec 5, 2013 14:36
10 yrs ago
English term

intermittendly

English to Italian Tech/Engineering IT (Information Technology)
You can select a job with a click of a mouse from the job list.
Select continuous and multiple jobs:
After selecting the top job with a click of a mouse, click the last job while pressing [SHIFT].
Select multiple jobs intermittently:
Select them with a click of a mouse while pressing [CTRL].

Ho tradotto "Select continuous and multiple jobs" con "Selezionare più lavori contigui"

Proposed translations

+1
18 hrs
Selected

non adiacenti

Adotterei la terminologia Microsoft per la selezione di file e cartelle, contrapponendo adiacenti e non adiacenti

Es. Per selezionare più file o cartelle non adiacenti, tenere premuto CTRL e quindi fare clic su ogni elemento che si desidera selezionare.


--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2013-12-06 09:20:32 GMT)
--------------------------------------------------

In alternativa, contigui e non contigui
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
2 days 22 hrs
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille dell'aiuto!!!"
+1
3 mins

(lavori) non contigui/sparsi

Un po' per contrasto.
Peer comment(s):

agree Cristina Lo Bianco : "non contigui" mi sembra la soluzione migliore e per d più si accorda bene alla traduzione dell'espressione precedente fatta da Elena.
19 hrs
Something went wrong...
1 hr

lavori multipli intermittenti/saltuari

perché no?
però prima metterei: lavori multipli continuativi
"contiguo" non mi pare applicarsi molto a un lavoro, un lavoro contiguo non mi suona molto bene...
Peer comment(s):

neutral Giovanni Pizzati (X) : è un avverbio e non un aggettivo, significa occasionalmente.
1 hr
lo so, ma il senso non cambia, se il lavoro è di tanto in tanto è un lavoro salturario, o no?
Something went wrong...
2 hrs

di tanto in tanto

Selezionare di tanto di tanto ; trattasi di avverbio e non di aggettivo.
Something went wrong...
9 hrs

[selezionare] a intermittenza/ nel punto di inserimento intermittente

io lo leggo come riferito a 'select' e non riferito a 'multiple jobs'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search