raccolta dell'esercizio delle attività

French translation: collecte de l'épargne publique et exercice des activités

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fatta eccezione della raccolta del pubblico risparmio e dell'esercizio delle attività
French translation:collecte de l'épargne publique et exercice des activités
Entered by: Alexandre Tissot

07:34 Nov 21, 2013
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / K-Bis
Italian term or phrase: raccolta dell'esercizio delle attività
Bonjour,

Je traduis un K-Bis.

"la Società può assumere, direttamente o indirettamente, partecipazioni in altre imprese aventi scopi analoghi, complementari, affini o connessi al proprio e può compiere qualsiasi operazione industriale [...] fatta eccezione della ***raccolta*** del pubblico risparmio e ***dell'esercizio delle attività*** disciplinate dalla normativa in materia di intermediazione finanziaria."

"la collecte de l'exercice des activités" ? Cela sonne faux pour moi. Je ne pense pas qu'il soit question d'actifs non plus.

Qu'en pensez-vous ?

Merci beaucoup !
Alexandre Tissot
Local time: 07:13
collecte d'épargne publique et exercice des activités
Explanation:
excepté la collecte d'épargne publique et l'exercice des activités relevant de.......

ce sont deux points différents
Selected response from:

Viviane Brigato
Italy
Local time: 07:13
Grading comment
Merci à toutes et bonne semaine !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2appel public à l'épargne
Béatrice Sylvie Lajoie
3 +1collecte d'épargne publique et exercice des activités
Viviane Brigato


Discussion entries: 14





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
collecte d'épargne publique et exercice des activités


Explanation:
excepté la collecte d'épargne publique et l'exercice des activités relevant de.......

ce sont deux points différents

Viviane Brigato
Italy
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 352
Grading comment
Merci à toutes et bonne semaine !
Notes to answerer
Asker: Merci, Viviane.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
17 mins
  -> merci Francine

agree  enrico paoletti
29 mins
  -> merci Enrico

disagree  Béatrice Sylvie Lajoie: Cette expression n'est pas utilisée en français
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
appel public à l'épargne


Explanation:
à l'exception de l'appel public à l'épargne et de l'exercice des activités réglementées par la législation/les normes en matière d'intermédiation financière.

Voir aussi la réponse d'Agnès
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/law_general/2552...

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 07:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 991
Notes to answerer
Asker: Merci, Béatrice.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Emmanuella: raccolta dell'esercizio delle attivtà
17 mins
  -> ciao, vedi nel testo che fornisce l'asker, le parole non sono insieme come nella domanda

agree  Françoise Vogel
48 mins
  -> Merci Françoise et bonne journée

agree  Catherine Prempain
2 hrs
  -> Merci Catherine
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search