отправная позиция

English translation: starting offer/quote

13:07 Oct 21, 2013
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: отправная позиция
Выработка совместно с Участником Конкурса отправной позиции для предложения контрагенту, учитывающей интересы Участника Конкурса при исполнении договора;
responder
Russian Federation
Local time: 18:13
English translation:starting offer/quote
Explanation:
например
Selected response from:

danya
Local time: 18:13
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3point of reference
Vladimir Bragilevsky
3 +2starting offer/quote
danya
3 +2baseline
Roman Bardachev
3starting proposal
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
point of reference


Explanation:
Multitran

Vladimir Bragilevsky
Israel
Local time: 18:13
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Боюсь, что не подходит здесь


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Usoltseva
43 mins
  -> Спасибо!

agree  cyhul
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  alex suhoy
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
starting offer/quote


Explanation:
например

danya
Local time: 18:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 106
Grading comment
Спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vlad2
53 mins

agree  LilianNekipelov: I agree.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
starting proposal


Explanation:
A possibility here.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-10-21 15:14:25 GMT)
--------------------------------------------------

...even beginning offer

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 11:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
baseline


Explanation:
-

Roman Bardachev
Canada
Local time: 09:13
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy
31 mins
  -> Thank you, Oleg

agree  interprivate
4 hrs
  -> Thank you, interprivate
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search