Glossary entry

Polish term or phrase:

odizolowane soczewki piaszczyste

English translation:

isolated sandy lenses

Added to glossary by Kinga Gawlik
Oct 15, 2013 21:47
10 yrs ago
3 viewers *
Polish term

odizolowane soczewki piaszczyste

Polish to English Tech/Engineering Geology
W podłożu dokumentowanego terenu wodę podziemną nawiercono we wszystkich 10 otworach. Jest to zwierciadło wody o charakterze zwierciadła swobodnego. Głębokość nawierconego zwierciadła wody waha się od 0.7 mppt (w okolicy otworu nr 2) do 2.1 mppt. Rzędna zwierciadła wody waha się od 79.1 mnpm do 80.2 mnpm. W otworach nr 6 i 7 woda podziemna zamknięta jest w odizolowanych soczewkach piaszczystych.
Proposed translations (English)
4 +2 isolated sandy lenses
Change log

Oct 21, 2013 07:48: Kinga Gawlik changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1676663">Kinga Gawlik's</a> old entry - "odizolowane soczewki piaszczyste"" to ""isolated sand lenses""

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

isolated sandy lenses

IMO

--------------------------------------------------
Note added at 5 dni (2013-10-21 05:04:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Kiedy tu odpowiadam, nie robię tego dla punktów, ale jeśli arbitralnie, nie wiadomo za co, Pytający odejmuje punkty, to robi się trochę nieprzyjemnie.
Zwłaszcza że uwaga na temat przychylania się na rzecz innego terminu ma się nijak do tak szacownych źródeł, jak np. US Department of Agriculture Soil Conservation Services w publikacji pt. "Soil Survey". http://tinyurl.com/pxyycl8
czy Canadian Journal of Earth Sciences. (http://www.ingentaconnect.com/content/nrc/cjes/2011/00000048... itd, itd.
"In places isolated sandy lenses are intercalated in the conglomerate, thins seaward and thickens inland, where it becomes coarser-grained and more poorly..."
http://archives.datapages.com/data/bulletns/1944-48/data/pg/...
Może więc byłoby lepiej powiedzieć po prostu; "dziękuję"
Note from asker:
Bardzo przepraszam jeśli Cię uraziłam , ale ponieważ w explanation nie podałaś tego źródła w odpowiedzi, tylko IMO, podpowiedź Kasi wydawała mi się "zgrabniejsza". Postaram się naprawić mój błąd i dziękuję za informację.
Peer comment(s):

agree Tomasz Szymenderski
2 hrs
dziękuję :)
agree Katarzyna Landsberg-Polubok : SAND lenses :-)
10 hrs
Kasiu, również sandy, patrz podane przeze mnie jedno ze źródeł.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki, błąd naprawiony, jednak gdybyś od razu podała źródła nie byłoby tego zamieszania :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search