Jun 20, 2013 05:49
10 yrs ago
1 viewer *
English term

You make your own luck in life

English to Polish Other General / Conversation / Greetings / Letters Proverbs/sayings
Bardzo proszę o pomoc w zgrabnym przetłumaczeniu powyższego powiedzenia.

Discussion

George BuLah (X) Jun 24, 2013:
O, i to też jest dobra koncepcja!
... chociaż kojarzy się z... rumem, a ma być - lampka wina ;)
geopiet Jun 24, 2013:
Sam sobie sterem, żeglarzem, okrętem Na uczelni nikt nie będzie ci kazał prowadzić zeszytu z notatkami z wykładów, nikt nie zatroszczy się o to, czy jesteś obecny na zajęciach i nie wezwie mamy do szkoły. Super! Niezupełnie, od teraz to ty jesteś kapitanem swojej edukacji, a to czy dotrzesz do celu - dyplomu magistra - leży tylko w twoich rękach.

Cały tekst: http://www.edulandia.pl/edukacja/1,101856,5298569,student_sa...
George BuLah (X) Jun 21, 2013:
"kowal" tu jest najgoodszy IMO jest najlepszym tu ekwiwalentem i wcale nie krępuje konwencji "lekki i przyjemny". Można przywołać takie przysłowie w każdej sytuacji; jest obiektywnym wtrąceniem - z lampką wina lub bez lampki wina ;)
Wierzę, że nie mamy tu do czynienia z takim scenariuszem:
- cóż... "każdy jest kowalem własnego losu" - burknął Adam, po czym - wychylił do końca wino ze swojej lampki ;)) ... wstał i ruszył ku drzwiom. Idę do kuźni i nie wiem kiedy wrócę!... krzyknął jeszcze, zanim trzasnął drzwiami.
Ewa zamyśliła się, także opróżniła swój kieliszek i rozpłakała się...
;)
Jadwiga Wos Jun 20, 2013:
Tak, dobre rady od Dinde :-) i pomysly oparte na winie. A moze "chwile szczescia" "poluzowalyby" troche temat, skoro nie mamy wiecej kontekstu? Dodaj pomysl do odpowiedzi, dinde, a punkty dla Karola czy Rafala mozna dac do ich ich wprowadzonych odpowiedzi...:-)
dinde Jun 20, 2013:
szczęściu trzeba pomagać jest ładne bardzo o!
dinde Jun 20, 2013:
kontekst nie jest dla mnie jasny jeśli jednak może dotyczyć podejścia do życia to może : jeden widzi lampkę do połowy opróżnioną inny w połowie pełną, albo jednemu wystarczy do szczescia cabernet sauvignon drugiego nawet barwa nie zachwyca jeśli nie jest to brunello di montalcino z właściwego rocznika, jeśli taki trop moze byc, to można spróbowac to jakoś ciekawiej ując
Jadwiga Wos Jun 20, 2013:
Zupelnie "przegapilam" sugestie Rafala w dyskusji, a faktycznie, bardzo dobra! Ruszmy glowami, co najlepiej odda taki temat. A jeszcze wiecej kontekstu mozna, Knopersie?
Elzbieta Reiner Jun 20, 2013:
wydaje mi się, że "szczęściu trzeba pomagać" sugeruje, że coś w życiu nie wychodzi...
Bardziej podoba mi się propozycja Rafała, czyli coś w stylu "nasze szczęście zależy od nas samych" (czyli naszego nastawienia).
Jadwiga Wos Jun 20, 2013:
ladne to: Szczesciu trzeba pomagac :-).
Karol Kawczyński Jun 20, 2013:
Szczęściu trzeba pomagać :)
EnglishDirect Jun 20, 2013:
hmmm... to może 'szczęście zależy od ciebie', albo 'szczęście jez w zasięgu twoich dłoni, tylko po nie sięgnij'... czy jakoś tak :)
Knopers (asker) Jun 20, 2013:
Też o tym myślałam, ale kowala chciałabym uniknąć, bo zbytnio nie pasuje mi do kontekstu tekstu, który jest "lekki i przyjemny" i mówi o "przyjemności spędzania czasu ze znajomymi przy lampce wina".
EnglishDirect Jun 20, 2013:
może: każdy jest kowalem swojego losu? pierwsza myśl... temat jest o tyle trudny, bo właściwie każdy może interpretować los, szczęście itp. na sporo różnych sposobów...

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

Każdy jest kowalem własnego losu.

Może tak?
Peer comment(s):

agree Stanislaw Czech, MCIL CL
20 mins
Dziękuję :)
agree Andrzej Oleszak
26 mins
Dziękuję :)
agree Łukasz Gos-Furmankiewicz
8 hrs
Dziękuję :)
agree Jadwiga Wos : Albo "szczesciu trzeba pomagac" z dyskusji.
1 day 2 hrs
Dziękuję :)
agree George BuLah (X) : Howgh! :)
1 day 11 hrs
Dziękuję :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
27 mins

Szczęście nie jest stacją, do której przyjeżdżasz, lecz sposobem podróżowania.

to powinno właściwie oddać sens angielskiego tekstu...
Something went wrong...
+2
35 mins

Ludzie są na tyle szczęśliwi, na ile sobie pozwolą.

albo tak
Peer comment(s):

agree Jadwiga Wos : Dla "szczescie jest w zasiegu twoich dloni, tylko po nie siegnij" z dyskusji, fajnie by to moglo pasowac do "luznego" tematu.
4 hrs
agree Łukasz Gos-Furmankiewicz
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search