rodak

English translation: ethnic Poles or Polish diaspora

21:44 May 9, 2013
Polish to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Polish term or phrase: rodak
rodacy na Wschodzie
Mateusz Batelt
Poland
Local time: 22:54
English translation:ethnic Poles or Polish diaspora
Explanation:
propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2013-05-10 08:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

tu chodzi o naszych rodaków zagranicą, nie w kraju :)
Selected response from:

Izydor --
Local time: 22:54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3ethnic Poles or Polish diaspora
Izydor --
3 +2compatriot
Robert Foltyn
4fellow citizen
pawlink


Discussion entries: 9





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
compatriot


Explanation:
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/compatri...

Robert Foltyn
Poland
Local time: 22:54
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Rączka
9 hrs

agree  George BuLah (X): we wszelkich sytuacjach ;)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fellow citizen


Explanation:
najczęściej mi się obija o uszy;)

pawlink
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ethnic Poles or Polish diaspora


Explanation:
propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2013-05-10 08:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

tu chodzi o naszych rodaków zagranicą, nie w kraju :)

Izydor --
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Swift Translation
3 hrs
  -> dziękuję :)

agree  Iwona Szymaniak
6 hrs
  -> dziękuję :)

agree  Jadwiga Wos: Polish diaspora in the east, to wydaje mi sie najlepsze.
2 days 14 hrs
  -> dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search