доспела потраживања

English translation: overdue accounts receivable

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:доспела потраживања
English translation:overdue accounts receivable
Entered by: Vesna Maširević

17:08 Dec 5, 2012
Serbian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Serbian term or phrase: доспела потраживања
Видим да је ово преведено већ на неколико различитих начина.

У питању је уговор у коме стоји:
„Избегавање судског поступка по доспелим потраживањима организација, које уговорне стране желе да постигну овим поравнањем...“.
После се спомиње:
„...у ком случају организације неће имати права на подношење било ког другог захтева по основу потраживања која су предмет овог поравнања...“.

Унапред хвала!
Aleksandar Skobic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 10:26
overdue accounts receivable
Explanation:
/ overdue receivables

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-12-06 13:55:32 GMT)
--------------------------------------------------

Evo jednog jednostavnog objašnjenja
http://www.collectaustralia.com.au/overdue.php
accounts can be one of only two classifications: they are either outstanding or overdue. And just one day after your payment terms expire they become overdue.

Terminologija je dakle jasna, ono što su na srpskom nedospela potraživanja na engleskom su outstanding accounts receivable, dospela potraživanja su overdue accounts receivable

Selected response from:

Vesna Maširević
Serbia
Local time: 10:26
Grading comment
Хвала Весна, сви сте једнако били од помоћи!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2due amounts (claims, receivables)
Bojan Cimbaljević
5 +2overdue accounts receivable
Vesna Maširević
Summary of reference entries provided
Bojan Grbikj

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
due amounts (claims, receivables)


Explanation:
Ovde je u pitanju ugovor za potraživanja koja se ne shvataju u računovodstvenom smislu, gde bi bila receivables, a još nije pokrenuta parnica gde bi u najširem smislu bila claim, tako da bi najbolje bilo "due amounts", ali ni due claims nije daleko od istine.

Bojan Cimbaljević
Serbia
Local time: 10:26
Specializes in field
Native speaker of: Serbian
Notes to answerer
Asker: Хвала Бојане, сви сте једнако били од помоћи!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo: zapravo "overdue amounts" inace stvar ne bi dogurala do faze "poravnanja"
4 hrs

agree  Bogdan Petrovic: overdue
14 hrs

disagree  Bojan Grbikj: S vashem resenjem samo kazete da su to nenaplacena potrazivanja, a dospela znaci da je rok naplacivanje PROSHAO. To nije obicni dug, nego dug koji nije naplacen u previdjenom roku. Zato se ne slazem da su samo DUE, neg OVERDUE RECEIVABLES (pa i claims).
15 hrs

agree  Mirjana Gacanovic: due amounts receivable, ili due receivables
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
overdue accounts receivable


Explanation:
/ overdue receivables

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-12-06 13:55:32 GMT)
--------------------------------------------------

Evo jednog jednostavnog objašnjenja
http://www.collectaustralia.com.au/overdue.php
accounts can be one of only two classifications: they are either outstanding or overdue. And just one day after your payment terms expire they become overdue.

Terminologija je dakle jasna, ono što su na srpskom nedospela potraživanja na engleskom su outstanding accounts receivable, dospela potraživanja su overdue accounts receivable



Vesna Maširević
Serbia
Local time: 10:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 32
Grading comment
Хвала Весна, сви сте једнако били од помоћи!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: it's a category in accounting; not really the best option here
3 hrs
  -> I disagree. Exactly the accounts are being settled

agree  Bojan Grbikj: Promenili ste resenje, nije fer :) Nije strasno pogresiti :) Dobro, slozio bi se s vama jer dospela potrazivanja su nenaplacena potrazivanja (due), a ujedno i dospela, to znachi da je rok naplate proshao, a ovi jos nisu naplaceni-ili OVERDUE RECEIVABLES
13 hrs
  -> Pa naravno da sam promenila. Zar nije cilj da se nađe tačan odgovor? A ono je bila greška u žurbi i niko ne kaže da je to strašno :D

neutral  Mirjana Gacanovic: 'overdue' su zakasnjela potrazivanja, ona za koja je rok naplate prosao. Vjerovatno ima neke razlike u racunovodstvenom pogledu.
17 hrs
  -> Verovatno ima :)) U računovodstvenom pogledu ne postoje zakasnela potraživanja

agree  Miomira Brankovic
1 day 19 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 hrs
Reference

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/accounting/458...

Bojan Grbikj
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search