Jul 26, 2012 10:35
11 yrs ago
15 viewers *
English term
by conduct
English to Spanish
Other
Law: Contract(s)
En un contrato de distribución dice asÍ:
No waiver of any term, provision or condition of this AGREEMENT, whether ***by conduct*** or otherwise, in any one or more instances, shall be deemed to be construed as a further or continuing waiver of any such term, provision or condition of this AGREEMENT; nor shall any failure to enforce any provision hereof operate as a waiver of such provision or of any other provision.
Espero que podáis ayudarme.
¡Gracias!
No waiver of any term, provision or condition of this AGREEMENT, whether ***by conduct*** or otherwise, in any one or more instances, shall be deemed to be construed as a further or continuing waiver of any such term, provision or condition of this AGREEMENT; nor shall any failure to enforce any provision hereof operate as a waiver of such provision or of any other provision.
Espero que podáis ayudarme.
¡Gracias!
References
Waiver by conduct | Claudia Reynaud |
Proposed translations
57 mins
Selected
de hecho
desistir de una condición del contrato de hecho o sea por una acción u omisión (the conduct)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias!"
Reference comments
2 hrs
Reference:
Waiver by conduct
Waiver By Conduct Definition
www.duhaime.org/LegalDictionary/W/WaiverByConduct.aspx
The legal definition of Waiver By Conduct is The abandonment of a right implied from a person's conduct.
www.duhaime.org/LegalDictionary/W/WaiverByConduct.aspx
The legal definition of Waiver By Conduct is The abandonment of a right implied from a person's conduct.
Discussion
No me había dado cuenta!
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/business_commer...
Yo usaría "renuncia implícita".