"How much longer do I have to stay here?"

Spanish translation: ¿Cuánto tiempo más me tengo que quedar aquí?

00:50 Jul 11, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: "How much longer do I have to stay here?"
I am not a Spanish translator, but in my text I have one line in Spanish that I need to confirm whether it is correct. The context is a man who is from *Spain* who has just woken up from a coma in the hospital, and he is asking the person he doesn't recognize standing next to his hospital bed "How much longer do I have to stay here?" I have come up with a couple of possibilities, but I need help confirming which would sound most correct (or perhaps another wording all together):

¿Por cuánto tiempo me tengo que quedar aquí?
¿Por cuánto me tengo que quedar aquí?
¿Cuánto tiempo me tengo que quedar aquí?
¿Hasta cúando me tengo que quedar aquí?

I would appreciate any explanation you can provide to help guide the copy editor as well. Thanks in advance!
yieto
Spanish translation:¿Cuánto tiempo más me tengo que quedar aquí?
Explanation:
Tal cual. Creo que así no falta ni sobra nada.
Selected response from:

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 03:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10¿Cuánto tiempo más me tengo que quedar aquí?
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
5 +1¿cuánto más debo quedarme?
Wolf617
4 +2¿Hasta cuándo me tengo que quedar aquí?
Beatriz Ramírez de Haro
5¿Hasta cuándo voy a tener que quedarme/estar aquí?
Elizabet Alarcón


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
"how much longer do i have to stay here?"
¿Cuánto tiempo más me tengo que quedar aquí?


Explanation:
Tal cual. Creo que así no falta ni sobra nada.

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 88
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Javier Wasserzug: eso
20 mins
  -> ¡Gracias, Javier!

agree  Mónica Algazi
29 mins
  -> ¡Gracias, Mónica!

agree  José Julián:
1 hr
  -> ¡Gracias, habanero!

agree  Fernanda Díaz
4 hrs
  -> ¡Gracias Fernanda!

agree  CARMEN MAESTRO
5 hrs
  -> ¡Gracias Carmen!

agree  Ruth Wöhlk
6 hrs

agree  teresa quimper
16 hrs

agree  e_marisa
19 hrs

agree  Cecilia Rey
20 hrs

agree  DIEGO PAYAN: Exactamente eso traduce.
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"how much longer do i have to stay here?"
¿cuánto más debo quedarme?


Explanation:
Así lo diría yo.

En este tipo de construcción el uso de las palabras "tiempo" y "aquí" no son del todo necesarias, se sobreentienden del contexto.

Wolf617
Argentina
Local time: 06:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Julián
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"how much longer do i have to stay here?"
¿Hasta cuándo me tengo que quedar aquí?


Explanation:
Your last option sounds most natural.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 11:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1766

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marimar Novoa
2 hrs
  -> Gracias, Marimar - Bea

agree  olv10siq
20 hrs
  -> Muchas gracias - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 5/5
"how much longer do i have to stay here?"
¿Hasta cuándo voy a tener que quedarme/estar aquí?


Explanation:
Creo que suena muy natural y de adapta bien a lo que quiere decir el paciente.

Elizabet Alarcón
Spain
Local time: 11:51
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search