Glossary entry

francés term or phrase:

nuancé

español translation:

con ciertos matices/ con algunas diferencias

Added to glossary by Maria Castro Valdez
Jun 11, 2012 22:32
11 yrs ago
2 viewers *
francés term

nuancé

francés al español Ciencias sociales Medioambiente y ecología
Le programme XXX, coordonné par l’YYY et regroupant des laboratoires français et ouest-africains, en dresse un bilan biologique et économique nuancé.

¿Les parece bien traducir por "sutil"? ¿Se les ocurre algo mejor?
Gracias por sus comentarios.

Proposed translations

+5
1 hora
Selected

con ciertos matices/ con algunas diferencias

Se me ocurre ...
Peer comment(s):

agree maría josé mantero obiols
7 horas
Gracias, María José!
agree Fabienne TREMBLE
7 horas
Gracias, Fabienne!
agree Mercedes Sánchez-Marco (X)
9 horas
Gracias, Mercedes!
agree Rafael Molina Pulgar
13 horas
Gracias, Rafael!
agree Sandra Mesa
15 horas
Gracias, Sandra!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos por su ayuda."
5 horas

diverso

"un balance biologico y económico diverso", es otra opción con un significado muy similar al que da Adela.
Example sentence:

Estos nuevos supuestos combatirán con los existentes generando un balance diverso en función de los apoyos personales y sociales que reciban.

Un balance diverso se deriva, según el Índice de las Políticas sobre la integración de los inmigrantes, respecto a Portugal, un país nouvel que ha alcanza

Something went wrong...
9 horas

dispar, desparejo

Mira las entradas en google, hay muchas
Something went wrong...
21 horas

sutil

Pues a mi me parece que "sutil" va de maravilla .
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search