This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 7, 2012 12:55
12 yrs ago
German term

Ein toller Hecht!

German to French Other Other
In einem Interview sagt einer im Scherz von sich selbst: Ich bin wirklich ein toller Hecht! (Ein Unternehmer, der sehr respektable Sachen auf die Beine gestellt hat!)
Das Problem ist folgendes: der Interviewte ist vermutlich so zwischen 60 und 70 Jahre alt und ich suche einen Ausdruck, der zu dieser Generation passt. Jüngere Leute würden vermutlich sagen: "Je suis trop fort."

Vielen Dank für Eure Hilfe!

Discussion

Claudia Thoreau (asker) Apr 7, 2012:
Danke für die viele Mühe, die Ihr Euch gemacht habt. Der Vorschlag von Anne ist tatsächlich sehr schön, passt nur in meinem Kontext nicht ganz so gut! Ein schönes Osterwochenende Euch allen!
Dominique Stiver Apr 7, 2012:
Je trouve la proposition de Anne excellente (humour et humilité). Je pense que Claudia tombera sous le charme...
AnneMarieG Apr 7, 2012:
Je nach Stil und Kontext - "Je crois que je ne me suis pas trop mal débrouillé"
Jonathan MacKerron Apr 7, 2012:
avec VJC un sacré bonhomme
Claudia Thoreau (asker) Apr 7, 2012:
Danke Super! Da sind ein paar Vorschläge dabei, die mir gut gefallen! Ich glaube, ich werde "un sacré type" nehmen. Das passt sehr gut zu seinem Stil!
Carola BAYLE Apr 7, 2012:
Selbst meine Schwiegereltern, inzwischen über 80, haben manche "aktuelle" Ausdrücke übernommen, deshalb würde ich mich nicht allzu sehr daran festbeissen.
Vorschlag: "un mec balèze", oder, klassischer, "je suis vraiment un as". Der Vorschlag von Dominique gefällt mir auch gut, aber, wie üblich, das hängt alles vom Kontext ab.
Dominique Stiver Apr 7, 2012:
un sacré bonhomme me semble plutôt approprié pour cette génération...
un sacré type, un drôle de gars, un sacré bonhomme...

Proposed translations

7 mins

un superman!/l'homme de toutes les situations

entre les deux mon coeur balance...

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2012-04-07 13:03:11 GMT)
--------------------------------------------------

l'homme de la providence...
Chacun choisit ensuite selon son propre ressenti...
Something went wrong...
34 mins

(Je suis) un vrai mec, quoi!

-(
Something went wrong...
3 hrs

un type sensationnel

dans un dictionnaire unilingue j'ai trouvé la traduction de coureur, homme à femmes mais je pense que dans ce contexte cette traduction est plus appropriée
Something went wrong...
2 days 19 hrs

Un mec - un vrai !

(c'est que) je suis un mec - un vrai (moi) !
Wenn's ganz übertrieben sein soll.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search