Feb 22, 2012 08:35
12 yrs ago
30 viewers *
German term
Verlag für Standesamtswesen GmbH
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
anagrafe
Alla fine di un certificato di morte, trovo la dicitura Verlag für Standesamtswesen GmbH, Frankfurt/Main. Come posso tradurla in italiano?
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | non si traduce | Simona Gaio |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
non si traduce
Non si traduce perché si tratta della ragione sociale di una casa editrice. Sarebbe come tradurre il nome di una Srl in tedesco...
Note from asker:
Mi sono espressa male. Non volevo tradurlo, ma indicare tra parentesi il significato. Potrei mettere Casa editrice .... |
Peer comment(s):
agree |
Katia DG
: d'accordissimo
10 mins
|
grazie :-)
|
|
agree |
Giovanna N.
40 mins
|
grazie :-)
|
|
agree |
Sara Negro
2 days 6 hrs
|
grazie Sara :-)
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
http://www.hoepli.it/titoli.asp?editore=Standesamtswesen, Vl...