Feb 9, 2012 08:42
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Encroachment

English to French Tech/Engineering Environment & Ecology Gestion des ressources en eau
Bonjour,

Dans un document sur la remise en état des ressources en eau traditionnelles en Inde, je tombe sur le terme 'encroachment' qui me pose problème.
Ci-après deux phrases d'exemples où le terme apparaît sous forme de substantif et de verbe :

Owing to encroachment and siltation, the pond area had shrunk to almost....
Many of the irrigation channels are heavily silted, weeded up and encroached upon, and are therefore unusable.

Puis-je parler d'envahissement selon vous ?

Merci d'avance
Proposed translations (French)
4 +4 ensablement et envasement
4 +1 envahissement
4 +1 empiétement
Change log

Feb 9, 2012 11:36: Alain Mouchel changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Environment & Ecology"

Discussion

Sean Sheahan Feb 9, 2012:
'Encroachment' est un terme général, ce serait réducteur de parler que du sable et de la vase... cet article le montre bien, le dico aussi ;-)
http://www.mid-day.com/news/2012/feb/010212-Stilts-to-keep-m...

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

ensablement et envasement

encroachment and siltation

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-02-09 08:52:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://blogcooperation.be/2010/06/03/ensemble-protegeons-les...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-02-09 08:53:20 GMT)
--------------------------------------------------

Combat against sand encroachment and desertification project (Projet de lutte contre l'ensablement et la désertification) since 1981 (Zagora district): various ...


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-02-09 08:56:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cafe-geo.net/article.php3?id_article=206

L'eau est-elle à l'origine de conflit frontalier entre Etats ? Entre Inde et Bengladesh, le problème résulte de l'ensablement du delta du Gange à

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-02-09 10:47:55 GMT)
--------------------------------------------------

ça me semble bien

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-02-09 12:36:59 GMT)
--------------------------------------------------

envahissement par les mauvaises herbes , car envahisement tt seul :=(
Note from asker:
L'auteur a peut-être omis le terme sand devant encroachment. Dans ce cas, je pourrais parler d'envasement pour heavily silted, d'envahissement par les mauvaises herbes pour weeded up et d'ensablement pour encroachment...
Peer comment(s):

agree gilbertlu : oui, car la notion de 'silt' apparaît 2 fois
11 mins
ça me semble plus logique 'ensablement'
neutral kashew : Yes, but they also say "heavily silted" prior to encroachment.
1 hr
ce n'est pas empiètement
agree FX Torrentz : Oui, ou « enlisement » aussi peut-être.
6 hrs
agree Klyma
7 hrs
agree enrico paoletti
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 mins

envahissement

si c'est à la mer, ça peut être du sable

si c'est un étang, envahissement par les roseaux - sans doute ça après "weeding"

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-02-09 08:52:35 GMT)
--------------------------------------------------

"Lake and Pond desiltation
http://www.midkentfisheries.co.uk/desiltation.htm
In particular removal of silt and reed encroachment with consideration of conservation, habitat and wildlife. Both small scale and large scale pond work ..."

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2012-02-09 08:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

"Les plans d’eau à un stade évolutif avancé présentent d’autres inconvénients potentiels tels l’envasement ou l’envahissement par la végétation. "
http://www.karch.ch/karch/f/ath/aweiher/.../ETANG.pdf
Peer comment(s):

neutral kashew : Yes, but they also say "weeded up" prior to encroachment.
34 mins
agree Sean Sheahan : effectivement! encroachment est un terme générique, s'il n'est pas qualifié par un autre mot avant, vaut mieux laisser toutes les possibilités
43 mins
merci!
Something went wrong...
+1
1 hr

empiétement

Linguee - [...] of city centres, increased traffic, successive encroachment of green areas and deterioration of the landscape.
eur-lex.europa.eu
Cela favorise le déclin des centres-villes, accroît la circulation automobile, empiète sur les zones vertes et dégrade les paysages.
eur-lex.europa.eu
Peer comment(s):

agree Johanne Bouthillier
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search