KudoZ question not available

Spanish translation: agencia tributaria/administración

14:49 Jan 28, 2012
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Finance (general)
Portuguese term or phrase: repartição
todas as folhas vão numeradas, rubricadas e autenticadas com o selo branco exclusivo desta repartição (repartição das finanças).

Será oficina?
Manuela Domingues
Portugal
Local time: 10:48
Spanish translation:agencia tributaria/administración
Explanation:
En español de España repartição das finanças es agencia tributaria.

Ver, por ejemplo:

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&lng1=pt,...

o

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&lng1=pt,...




Sin embargo, de modo abreviado, también suele usarse administración



Selected response from:

José Pérez Negro
Spain
Local time: 11:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3agencia tributaria/administración
José Pérez Negro
4 +1división
Emiliano Pantoja
4 +1repartición
Isabel Conde
3tesoreria / secretaria / departamento
Elcio Carillo


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
división


Explanation:
.

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Bittencourt
0 min
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
agencia tributaria/administración


Explanation:
En español de España repartição das finanças es agencia tributaria.

Ver, por ejemplo:

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&lng1=pt,...

o

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&lng1=pt,...




Sin embargo, de modo abreviado, también suele usarse administración





José Pérez Negro
Spain
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salloz: En México: Servicio de Administración Tributaria. En el contexto, quizá baste decir 'esta administración'.
5 mins
  -> Gracias :)

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
23 mins
  -> Gracias :)

agree  Maribel Rodríguez Pacheco
3 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
repartición


Explanation:
se encarga sólo de un sector de la administración.


    Reference: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=cor...
Isabel Conde
Argentina
Local time: 06:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo A Weidm
37 days
  -> Gracias, Pablo.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tesoreria / secretaria / departamento


Explanation:
sug.

Elcio Carillo
Brazil
Local time: 06:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search