injuries to life

Spanish translation: lesiones que pongan en riesgo la vida

12:23 Jan 2, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: injuries to life
The warranty period of one year does not apply to damages caused by the seller through injuries to life, body or health and damages resulting from gross negligence or intention or from fraudulent intent of the seller as well recourse actions according to ...


thanks!
Analia Cassano
Argentina
Local time: 01:54
Spanish translation:lesiones que pongan en riesgo la vida
Explanation:
el cuerpo, o la salud.
Selected response from:

Fabiana Yampolsky
Argentina
Local time: 01:54
Grading comment
gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4lesiones que pongan en riesgo la vida
Fabiana Yampolsky
4 +1daños contra la vida
Emiliano Pantoja
4lesiones mortales, corporales o a la salud
Álvaro Dávila


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
lesiones que pongan en riesgo la vida


Explanation:
el cuerpo, o la salud.


Fabiana Yampolsky
Argentina
Local time: 01:54
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jacana54 (X): En lugar de "el cuerpo" pondría "la integridad física". Saludos.
7 mins
  -> Perfecto! Gracias, Lucía!

agree  Rafael Molina Pulgar
34 mins
  -> Gracias Rafael!

agree  Salloz: Con Luci. Saludos.
7 hrs
  -> Gracias!!!

agree  RaquelMòdol: Quizás "la integridad física" (como dice Lucía) ya podría substuir el segmento "life, body or health". ;-)
9 hrs
  -> Gracias, Raquel!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
daños contra la vida


Explanation:
Daños por atentados contra la vida, integridad física o salud

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 06:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal: daños contra la integridad física
9 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
injuries to life, body or health
lesiones mortales, corporales o a la salud


Explanation:
Usando linguee.com me topé con varias repeticiones de esa frase. Espero que te sirva.


    Reference: http://www.linguee.com/english-spanish/search?source=auto&qu...
Álvaro Dávila
Chile
Local time: 00:54
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search