Nov 11, 2011 15:40
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

ávido de nuevos jugadores

Spanish to English Other Sports / Fitness / Recreation
El mercado chino es un mercado nuevo, pujante, ávido de nuevos jugadores para componer sus ligas o mejorar las existentes.

Estoy traduciendo una página Web de búsqueda de nuevos talentos deportivos de fútbol y tengo dudas sobre este "ávido de componer".

Mil gracias.

The Chinene market is new, growing and ... new players for creating its leagues or improving the existing ones.

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

eager for new players

eager for new players to come and fill their leagues
Peer comment(s):

agree Jairo Payan
3 mins
agree Silvina P.
9 mins
agree EirTranslations
41 mins
agree evelyn beltrán
59 mins
agree anademahomar
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 mins

hungry for new players

another way to say it
Peer comment(s):

agree Pablo Julián Davis : Esta la pega
23 mins
agree philgoddard : This is good.
56 mins
Something went wrong...
+1
4 mins

in constant quest of new players

I don't think it means they desperately need new players, just that there's room for lots more. You could also say "with plenty of capacity for".
Peer comment(s):

neutral Andrew Bramhall : //I'm not wrong, you are -"in search of" or " in a quest for".Not your version,although I wont post a disagree as that would bring out the sympathy vote."with plenty of capacity for" would be fine.
5 mins
You're wrong. Try Googling it.
agree Richard Hill : On reflection, I agree with your concept about the "need". Perhaps, A new/emerging market of opportunity for new players
11 mins
Thanks.
Something went wrong...
+1
8 mins

Keen to sign up new players

..to make up its leagues or complement/improve the existing ones.
Peer comment(s):

agree Karen Vincent-Jones (X)
1 hr
Thanks!
Something went wrong...
+1
8 mins

keen to enlist new players for their...

-
FAMOUS PUB HAS SOCCER TEAM GOA - Local - Sunderland Echo
www.sunderlandecho.com › News › LocalCached
3 Mar 2000 – But now he wants to get a football team up and running, and is **keen to enlist new players**. "For legal reasons we are not going to be called the ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-11-11 15:52:13 GMT)
--------------------------------------------------

Mark Fotheringham – Scottish football's most itinerant 26-year-old ...
www.heraldscotland.com/.../mark-fotheringham-scottish-footb... - Similar
1 Nov 2009 – Not to mention the fact that the SFA currently seems so ***keen to enlist players** who don't have a direct bloodline to this country. “To be honest ...

Laszlo will wait to make the right Hearts signing - Scotsman.com ...
heritage.scotsman.com/.../Laszlo-will-wait-to-make.4425696.jp
26 Aug 2008 – Whilst ***keen to enlist players*** with the appropriate character to play for Hearts as soon as possible, Laszlo is happy to exercise patience ...

Peer comment(s):

agree Andrew Bramhall : Yes, the old military term is still used in football terms as well.
18 hrs
Thanks, Oliver :)
Something went wrong...
+2
42 mins

always on the lookout for new players

another way of saying it
Peer comment(s):

agree Andrew Bramhall : Yes, a good idiomatic way to express it.
44 mins
agree David Ronder : Has a nice, footbally feel to it
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search