Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Resistenza elastico-dinamico
English translation:
Tensile and flexural strength
Added to glossary by
Eileen Cartoon
Sep 5, 2011 14:45
12 yrs ago
Italian term
Resistenza elastico-dinamico
Italian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
stabilizer
In a list of product characteristics for a plaster containing natural hydraulic lime.
Resistenza elastico-dinamico a 28 gg
Could this simply be resliency?
Resistenza elastico-dinamico a 28 gg
Could this simply be resliency?
Proposed translations
(English)
3 | Tensile and flexural strength | Maureen Young |
3 | elastic-dynamic resistance | GianLuigi Miani |
3 | compressive and flexural strengths | Lucrezia Amedeo |
Proposed translations
1 day 2 hrs
Selected
Tensile and flexural strength
Definitely 'strength', but not compressive. I haven't taken the time to confirm, but I believe it is tensile (elastico) and flexural (dinamico) strength. These are similar properties (unlike compressive strength) and you'll see them cited together as regards plaster characteristics.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot for clarification"
59 mins
elastic-dynamic resistance
Please check the below UREl, that talks about the different kind of resistance and elastic materials.
Note from asker:
But your link is medical and talking more specifically about the eye. Here we are talking about masonry and plaster. I'm not so sure the same characteristics hold. Thanks anyway |
4 hrs
Discussion