Aug 30, 2011 08:59
12 yrs ago
English term
to be reacted out
English to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
pipeline
La frase è la seguente: the force exerted by the pistons in raising the pipeline is reacted out through the feet on the seabed.
Ho compreso il senso ma non trovo un modo per spiegarlo in italiano.
Ho compreso il senso ma non trovo un modo per spiegarlo in italiano.
Proposed translations
(Italian)
2 | scaricare, disperdere | Giuseppe Bellone |
4 +1 | bilanciata | liubka liubka (X) |
3 | applicata | Paola Battagliarini |
Proposed translations
6 mins
Selected
scaricare, disperdere
Spero non aver preso un abbaglio grosso.
Note from asker:
grazie Giuseppe. Era un po' quello che avevo in mente, ma non riuscivo a staccarmi dal verbo "reagire". |
2 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
applicata
applicata sul fondo marino tramite i supporti
direi così
direi così
Note from asker:
grazie per l'aiuto, Paola. |
+1
9 mins
bilanciata
la reazione è una forza che bilancia l'azione applicata. In questo caso la reazione ai piedi bilancia la forza applicata dai pistoni nel sollevare la tubazione.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-08-30 09:11:13 GMT)
--------------------------------------------------
e i piedi la trasferiscono al fondale marino
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-08-30 09:11:13 GMT)
--------------------------------------------------
e i piedi la trasferiscono al fondale marino
Note from asker:
grazie anche a te, Ida. |
Something went wrong...