Aug 23, 2011 07:21
12 yrs ago
4 viewers *
English term
dopravce a přepravce
English to Czech
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Potřebuji přesné a rozdílné termíny pro pojmy přepravce a dopravce.
Vysvětlení:
" rozdíl mezi slovy doprava je samotný pohyb zboží a přeprava pohyb zboží + nakládky vykládky zboží manipulace se zbožím upevnění nákladu a vše co souvisí s odesláním a dodáním zboží včetně nakl. listu a jiných potřebných dokumentů. v překládaném textu se rozumí přepravce, který může být buď sám dopravce resp. přepravce nebo obstaravatel (použije dalšího poddopravce)"
Kontext:
Přepravce je povinen přistavit požadovaný typ silničního vozidla k nakládce zboží v termínu sjednaném v OP případně ještě sjednaný čas resp. časové okno nakládky. V případě, že dopravce nebude moci splnit tento závazek z důvodu nepředvídané události havárie vozidla, nepropustnost infrastruktury, apod. je dopravce povinen neprodleně toto oznámit telefonicky a následně písemně elektronicky zadavateli přepravy tj. konkrétnímu zodpovědnému pracovníkovi zadavatele, který je uveden v OP. Přepravce se nemůže zbavit povinnosti dokončit přepravu s odvoláním na technickou závadu na vozidle. Je povinen již zahájenou přepravu dokončit i náhradním vozidlem v termínu, ke kterému se zavázal. 12. Přepravce se zavazuje zahájit všechny přepravy směřováním zboží k určenému příjemci bez zbytečného odkladu po nakládce zboží tak, aby skutečná doba přepravy s přihlédnutím ke všem okolnostem nepřesáhla přiměřenou dobu, kterou je možno očekávat k uskutečnění přepravy od pečlivého dopravce. 13. Přepravce odpovídá za škodu na převzaté zásilce vzniklou při zabezpečování přepravy, dále za škodu vzniklou na zásilce po jejím převzetí až do jejího vydání příjemci. Dodavatel je oprávněn plnit své závazky při zabezpečování přepravy prostřednictvím jiných subjektů – zasílatele (mezizasílatele) nebo dopravce; přepravce je však zavázán předložit zadavateli na jeho výzvu totožnost tohoto třetího subjektů k odsouhlasení včetně předložení platných smluv o pojištění konečného dopravce. 16. Přepravce je povinen zabezpečit pojištění zásilky pro případ vzniku škody během přepravy v rámci pojištění odpovědnosti za škodu silničního dopravce, a to jak pro oblast vnitrostátní přepravy zboží, tak i pro oblast mezinárodní silniční přepravy zboží. 46. Dojde-li k uplatnění jakékoliv reklamace ze strany příjemce zásilky, související s činností přepravce při plnění jeho smluvních závazků a zákonem stanovených povinností vztahujících se k výkonu činnosti dopravců, má zadavatel právo pozastavit úhradu faktur přepravce až do výše předpokládané škody, a to do okamžiku úplného vyřešení reklamace
Vysvětlení:
" rozdíl mezi slovy doprava je samotný pohyb zboží a přeprava pohyb zboží + nakládky vykládky zboží manipulace se zbožím upevnění nákladu a vše co souvisí s odesláním a dodáním zboží včetně nakl. listu a jiných potřebných dokumentů. v překládaném textu se rozumí přepravce, který může být buď sám dopravce resp. přepravce nebo obstaravatel (použije dalšího poddopravce)"
Kontext:
Přepravce je povinen přistavit požadovaný typ silničního vozidla k nakládce zboží v termínu sjednaném v OP případně ještě sjednaný čas resp. časové okno nakládky. V případě, že dopravce nebude moci splnit tento závazek z důvodu nepředvídané události havárie vozidla, nepropustnost infrastruktury, apod. je dopravce povinen neprodleně toto oznámit telefonicky a následně písemně elektronicky zadavateli přepravy tj. konkrétnímu zodpovědnému pracovníkovi zadavatele, který je uveden v OP. Přepravce se nemůže zbavit povinnosti dokončit přepravu s odvoláním na technickou závadu na vozidle. Je povinen již zahájenou přepravu dokončit i náhradním vozidlem v termínu, ke kterému se zavázal. 12. Přepravce se zavazuje zahájit všechny přepravy směřováním zboží k určenému příjemci bez zbytečného odkladu po nakládce zboží tak, aby skutečná doba přepravy s přihlédnutím ke všem okolnostem nepřesáhla přiměřenou dobu, kterou je možno očekávat k uskutečnění přepravy od pečlivého dopravce. 13. Přepravce odpovídá za škodu na převzaté zásilce vzniklou při zabezpečování přepravy, dále za škodu vzniklou na zásilce po jejím převzetí až do jejího vydání příjemci. Dodavatel je oprávněn plnit své závazky při zabezpečování přepravy prostřednictvím jiných subjektů – zasílatele (mezizasílatele) nebo dopravce; přepravce je však zavázán předložit zadavateli na jeho výzvu totožnost tohoto třetího subjektů k odsouhlasení včetně předložení platných smluv o pojištění konečného dopravce. 16. Přepravce je povinen zabezpečit pojištění zásilky pro případ vzniku škody během přepravy v rámci pojištění odpovědnosti za škodu silničního dopravce, a to jak pro oblast vnitrostátní přepravy zboží, tak i pro oblast mezinárodní silniční přepravy zboží. 46. Dojde-li k uplatnění jakékoliv reklamace ze strany příjemce zásilky, související s činností přepravce při plnění jeho smluvních závazků a zákonem stanovených povinností vztahujících se k výkonu činnosti dopravců, má zadavatel právo pozastavit úhradu faktur přepravce až do výše předpokládané škody, a to do okamžiku úplného vyřešení reklamace
Proposed translations
(Czech)
Proposed translations
+1
19 mins
carrier and forwarder
Pro dopravce v úzkém slova smyslu (tedy toho, kdo zboží fyzicky převáží, obvykle svým vlastním dopravním prostředkem) se často používá výraz "carrier", zatímco pro výraz "přepravce" bych zde použil anglický výraz "(freight) forwarder".
Note from asker:
Transporter jetypicky vehicle - dopravní vozidlo, ne? |
Peer comment(s):
agree |
Zbyněk Táborský
4 mins
|
neutral |
Markéta Vilhelmová
: forwarder je bezpochyby zasilatel a kolega má v textu dopravce, přepravce i zasilatele, to je právě ten problém
21 mins
|
To máte pravdu, moje chyba, že jsem to v tom textu přehlédl. V tom případě se to totiž skutečně hodně komplikuje. Možná by se tedy dalo mezi dopravcem a přepravcem rozlišit pomocí výrazů "carrier" a "transporter", zatímco "forwarder" bude "zasilatel".
|
19 mins
transportation carrier and forrwarding company
forrwarding company is a business that accepts freight from businesses or the general public and finds an appropriate transportation carrier; also called freight forwarder
tedy přeravce najde dopravce
tedy přeravce najde dopravce
Peer comment(s):
neutral |
Markéta Vilhelmová
: forwarding company je zasilatel/zasilatelství, myslím, že se na zasilatele vztahují jiné zákonné požadavky než na přepravce a dopravce
22 mins
|
22 mins
transporter and forwarder
"Dentressangle is buying UK road transporter and forwarder TDG."
http://www.joc.com/logistics-economy/norbert-dentressangle-b...
http://www.joc.com/logistics-economy/norbert-dentressangle-b...
Peer comment(s):
neutral |
Markéta Vilhelmová
: forwarder je zasilatel - v praxi jsem viděla pouze zasilatel (s krátkým i), podle UJC jsou možné obě varianty zasilatel i zasílatel
13 mins
|
zasílatel
|
+1
32 mins
transport company and transport provider
Mám pocit, že v těchto termínech je poněkud zmatek i v češtině a termíny jsou často zaměňovány. Já osobně chápu dopravce jako provozovatele vozidla, přepravce jako poskytovale přepravních služeb, přičemž se firma může fungovat jako obojí. Osobně bych to vyřešila takto.
--------------------------------------------------
Note added at 35 min (2011-08-23 07:56:36 GMT)
--------------------------------------------------
forwarder je zasilatel, zcela bezpochyby. Zasilatelem je obvykle spediční/zasilatelská firma, která obvykle neprovozuje vlastní vozidla a obvykle využívá vlastní/pronajaté mezisklady a figuruje v CMR jako odesílatel např. u sběrných zásilek.
--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2011-08-23 07:58:41 GMT)
--------------------------------------------------
problém je, že máte v textu dopravce, přepravce i zasilatele
--------------------------------------------------
Note added at 2 h (2011-08-23 09:31:48 GMT)
--------------------------------------------------
a možná něco najdete na této diskuzi: http://www.k-report.net/discus/messages/25453/125905.html?12...
--------------------------------------------------
Note added at 35 min (2011-08-23 07:56:36 GMT)
--------------------------------------------------
forwarder je zasilatel, zcela bezpochyby. Zasilatelem je obvykle spediční/zasilatelská firma, která obvykle neprovozuje vlastní vozidla a obvykle využívá vlastní/pronajaté mezisklady a figuruje v CMR jako odesílatel např. u sběrných zásilek.
--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2011-08-23 07:58:41 GMT)
--------------------------------------------------
problém je, že máte v textu dopravce, přepravce i zasilatele
--------------------------------------------------
Note added at 2 h (2011-08-23 09:31:48 GMT)
--------------------------------------------------
a možná něco najdete na této diskuzi: http://www.k-report.net/discus/messages/25453/125905.html?12...
Peer comment(s):
neutral |
Pavel Prudký
: technická: kdyby každý dával - všem kolegům s jiným návrhem, to by zde bylo dosti zmatku, je pravděpodobné, že oni zase nesouhlasí s Vámi. myslím, že „konkurenční návrh" by měl kolega kolegovi okomentovat „neutrálně“//velmi chápu, ale ten systém tu...
1 hr
|
beru na vědomí, upravuji, ale opravdu s tím nesouhlasím, zasilatel a přepravce je úplně něco jiného, dívala jsem se, jestli ČESMAD nemá na webu nějaký glosář, ale bohužel
|
|
agree |
Sarka Rubkova
22 hrs
|
4 hrs
carrier and transport manager
Tak ESD. Asi bych dal pro jistotu do závorky české termíny.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-08-23 11:44:42 GMT)
--------------------------------------------------
Evropský soudní dvůr. Tedy oficiálně nyní myslím Soudní dvůr Evropské unie.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-08-23 11:45:21 GMT)
--------------------------------------------------
Evropský soudní dvůr, tedy oficiálně nyní myslím Soudní dvůr Evropské unie
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-08-23 11:46:16 GMT)
--------------------------------------------------
Aha, tak koukám, že mám poněkud legrační připojení k netu, tak je to tu dvakrát.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-08-23 11:44:42 GMT)
--------------------------------------------------
Evropský soudní dvůr. Tedy oficiálně nyní myslím Soudní dvůr Evropské unie.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-08-23 11:45:21 GMT)
--------------------------------------------------
Evropský soudní dvůr, tedy oficiálně nyní myslím Soudní dvůr Evropské unie
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-08-23 11:46:16 GMT)
--------------------------------------------------
Aha, tak koukám, že mám poněkud legrační připojení k netu, tak je to tu dvakrát.
Note from asker:
Co je ESD? |
6 hrs
(common) carrier, (freight) forwarder, shipper
The role of a freight forwarder is to collect and consolidate shipments that are less than a carload or truckload and obtain common carrier transportation for the long-haul transport of the property, which is owned by individual carload or truckload shippers. Such a forwarder ordinarily has the same liability for loss as a common carrier.
Peer comment(s):
neutral |
Markéta Vilhelmová
: podle této definice bude forwarder zasilatel a shipper odesílatel
1 day 22 hrs
|
2 days 12 hrs
carrier and actual carrier
The person that is physically transporting the goods on a means of transport is referred to as the "actual carrier". When a carrier subcontracts with another provider, such as an independent contractor or a third-party carrier, the common carrier is said to be providing "substituted service". The same person may hold both common carrier and contract carrier authority. In the case of a rail line in the U.S., the owner of the property is said to retain a "residual common carrier obligation", unless otherwise transferred (such as in the case of a commuter rail system, where the authority operating passenger trains may acquire the property but not this obligation from the former owner), and must operate the line if service is terminated.
http://en.wikipedia.org/wiki/Common_carrier
http://en.wikipedia.org/wiki/Common_carrier
Discussion
Přepravce je povinen přistavit...
V případě, že dopravce nebude moci splnit tento závazek...