Firmentext

10:33 Aug 11, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Italian translations [PRO]
Law: Contract(s) / AGB di una tipografia
German term or phrase: Firmentext
Wir behalten uns das Recht vor, unseren Firmentext, unser Firmenzeichen oder unsere Betriebs-Kennnummer nach Maßgabe entsprechender Übungen oder Vorschriften und des gegebenen Raumes auf Druckerzeugnisse aller Art anzubringen.

Buongiorno a tutti,
qualcuno può dirmi come si chiama in italiano il firmentext?
Breve descrizione aziendale?
Slogan dell'azienda?

Grazie
Federica
federica gagliardi
Italy
Local time: 08:48


Summary of answers provided
3 +3slogan
dtl
3scritta (e logo) della società
monica.m
2Testo di presentazione della ditta
Lorenzo Rossi
Summary of reference entries provided
§17 ff. HGB (Handelsgesetzbuch)
Carla Oddi

  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Testo di presentazione della ditta


Explanation:
Non credo che sia lo slogan della ditta, perchè quello è il Firmenslogan.
Penso che sia un testo di presentazione della ditta, delle sue attività, delle sue origini, ecc.
Purtroppo non so neanch'io come si dice in Italiano.

Spero di non crearti confusione

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 08:48
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
slogan


Explanation:
dovrebbe essere il testo slogan dell'azienda: tipo: per l'uomo che non deve chiedere mai, libera e bella, susanna tutta panna, la più amata dagli italiani, Wir leben Autos, Haribo macht Kinder froh

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2011-08-11 14:56:20 GMT)
--------------------------------------------------

messaggio aziendale

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2011-08-11 14:56:55 GMT)
--------------------------------------------------

profilo aziendale


--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2011-08-11 20:03:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ho trovato questo testo:"IX. Firmentext und Betriebs-Kenn-Nummer


Der Lieferant behält sich das Recht vor, seinen Firmentext, sein Firmenzeichen oder seine Betriebs-Kenn-Nummer nach Maßgabe entsprechender Übungen oder Vorschriften und des gegebenen Raumes auf Lieferungen aller Art anzubringen." nel sito: http://www.wehry-druck.de/cms/front_content.php?idcat=25
quì si tratta di una tipografia, che si riserva di applicare appunto il logo etc. e il Firmentext su quanto commissionato, pertanto ritengo, che il Firmentext non sia la ua storia, bensì uno slogan



dtl
Local time: 08:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Benedetta Monti: anche secondo me è lo slogan....
1 hr
  -> Grazie, benedetta74!

agree  Gabriella Fisichella: di solito è la presentazione aziendale, ma qui credo intendano lo slogan
6 hrs
  -> Grazie, Gabriella!

agree  Sara Negro
18 hrs
  -> Grazie, Sara!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scritta (e logo) della società


Explanation:
scritta e logo della società

monica.m
Italy
Local time: 08:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 152
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 6 hrs
Reference: §17 ff. HGB (Handelsgesetzbuch)

Reference information:
Die FIRMA ist der handelsname, unter dem der Kaufmann sein Geschäft betreibt, d.h. im Handelsverkehr auftritt...

Secondo me si tratta di questo. Il ragionamento è: perché dovrebbero mettere il logo, il no. di riconoscimento dell'azienda e lo slogan senza indicare il NOME dell'azienda?

Esistono 3 tipi di "Firma": Personenfirma, Sachfirma e Phantasiefirma. Non vorrei portarti fuori strada ma forse è meglio controllare. Ciao

Carla Oddi
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search