20:49 Jul 15, 2011 |
English language (monolingual) [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Julián Davis Local time: 03:05 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 +11 | Argentine |
| ||
3 +1 | Anything but Argentinean for UK |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Refs. |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Argentine Explanation: Many Argentines - certainly I can't say everyone, but certainly I feel this way and I would say most in my family and friendship circles - in the English-speaking world have a powerful aversion to the other two versions. If I can express why, I would say the other two sound very much like diminutives and so have a minimizing or patronizing connotation. So, for that reason, as well as on a principle of economy (brevity), I much prefer the first. It's also the closest, morphologically, to the Spanish version (argentino/argentina). -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2011-07-15 21:00:06 GMT) -------------------------------------------------- I should add that, in answer to the other part of your question, there is no generally agreed-upon standard about this. |
| |
Grading comment
| ||