Jun 20, 2011 17:38
12 yrs ago
1 viewer *
French term

galber en fuseau

French to German Other Sports / Fitness / Recreation cellulite
Sportliche Betätigung zur Bekämpfung von Cellulite, Teil 2:
Faites travailler le bas du corps en vitesse, souplesse et étirement pour l'affiner et le galber en fuseau

Wie könnte man das Auf Deutsch sagen?

Danke im Voraus.
Proposed translations (German)
3 +1 schön zu straffen
4 +1 (um den Unterkörper) schlank zu formen

Discussion

Heidi Fayolle (X) Jun 20, 2011:
Ein Vorschlag: Schnelle und geschmeidige Bewegungsabfolgen sowie Streckübungen sorgen für einen schlanken, durchtrainierten Unterkörper.

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

schön zu straffen

-
Peer comment(s):

agree Barbara Wiebking
6 hrs
Danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an alle. Ich habe mich letzlich für diesen Ausdruck entschieden. Damit bleibt jedem selbst überlassen, sich die Körperform vorzustellen"
+1
7 hrs

(um den Unterkörper) schlank zu formen

galbé en fuseau = schlank geformt (siehe Wörterbuch)
Peer comment(s):

agree Carmen Lohse
6 hrs
Something went wrong...

Reference comments

15 hrs
Reference:

anmutig geschwungene Silhouette

bei "fuseau" sehe ich eine volle Spindel vor mir, die halt eine gewisse Form hat.

Im folgenden Link geht's zwar nicht direkt um Cellulite, aber auch um die Straffung:
Straffung der Bauchmuskulatur – zusätzlich zur Bauchstraffung ·
Nach individuellem Befund und Wunsch kann zur Bauchdeckenstraffung auch die Muskulatur der Bauchdecke gestrafft werden. Durch eine spezielle OP-Technik wird die Bauchdecke zur Mittelline des Bauches hin gestrafft. Das Ergebnis: Bei flachem, glattem Bauch wird gleichzeitig die Taillenlinie betont. Die Silhouette wirkt ***anmutig geschwungen*** und natürlich feminin.
http://www.die-fachpraxis.de/Hamburg-Dortmund-Bremen/Bauchst...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search