Glossary entry

Italian term or phrase:

grassie e mandi

English translation:

Thank you and good bye/best regards

Added to glossary by GillW (MCIL)
Jun 14, 2011 12:45
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term

grassie e mandi

Italian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters general greeting
appears at the end of a personal letter of recommendation, followed by the signatures of the writers. No other context I am afraid.
Proposed translations (English)
4 +7 Thank you and good bye/best regards

Proposed translations

+7
7 mins
Selected

Thank you and good bye/best regards

http://it.wikipedia.org/wiki/Mandi
La parola mandi è la formula di saluto in lingua friulana. È utilizzata come formula di benvenuto/bentrovato, ma soprattutto come formula di commiato.

if your letter has been written by somwone in Friuli Venezia Giulia, this would be the meaning

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-06-14 12:52:54 GMT)
--------------------------------------------------

typo: someone
Peer comment(s):

agree Chiara Righele
6 mins
agree David Rayner (X) : I searched and found the following wikipedia page in the Fruliana dialect http://fur.wikipedia.org/wiki/Vichipedie:Ostarie and if you search in the page you will find grassie e mandi.
6 mins
Thanks for the interesting link! :-)
agree manducci : definitely - never seen grazie spelt like this but I live in Friuli and mandi is a Friulian expression- the equivalent of ciao
28 mins
agree Barbara Carrara : Yes, although I find it strange that these have been used in a letter of recommendation.
50 mins
mee too...sounds a bit too informal, doesn't? Mandi mandiiiii :-)
agree Gian
1 hr
agree P.L.F. Persio : viene da "manus Dei", se ricordo bene, ovvero "la mano di Dio sia su di te".
2 hrs
agree SYLVY75
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks for all the help"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search